Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 342-12 of the French Civil Code

Where filiation is established under the conditions laid down in article 342-11 by joint acknowledgement, the women named therein choose the surname that will devolve on the child at the latest at the time of the declaration of birth: either the name of one of them, or their two names together in the order chosen by them, subject to a limit of one surname for each of them. In the absence of a joint declaration to the civil registrar mentioning the choice of the child’s name, the child takes both their names, up to the limit of the first surname of each of them, joined in alphabetical order.

In the event of birth abroad, the child’s name is chosen by the civil registrar.
In the event of the birth abroad of a child of whom at least one of the parents is French, the parents who have not exercised their right to choose a name under the conditions set out in the first paragraph of this article may make such a declaration when applying for the transcription of the record, at the latest within three years of the child’s birth.
Where this article, article 311-21, the second paragraph of article 311-23 or article 357 have already been applied in respect of a common child, the name previously devolved or chosen applies to the other common children.

Where the parents, or one of them, bear a double surname, they may, by a joint declaration in writing, pass on only one surname to their children.

Where the last paragraph of article 342-13 is applied and the child’s filiation is modified as a result, the public prosecutor shall change the child’s name by application of this article.

Original in French 🇫🇷
Article 342-12

Lorsque la filiation est établie dans les conditions prévues à l’article 342-11 par reconnaissance conjointe, les femmes qui y sont désignées choisissent le nom de famille qui est dévolu à l’enfant au plus tard au moment de la déclaration de naissance : soit le nom de l’une d’elles, soit leurs deux noms accolés dans l’ordre choisi par elles dans la limite d’un nom de famille pour chacune d’elles. En l’absence de déclaration conjointe à l’officier de l’état civil mentionnant le choix du nom de l’enfant, celui-ci prend leurs deux noms, dans la limite du premier nom de famille de chacune d’elles, accolés selon l’ordre alphabétique.


En cas de naissance à l’étranger d’un enfant dont l’un au moins des parents est français, les parents qui n’ont pas usé de la faculté de choix du nom dans les conditions prévues au premier alinéa du présent article peuvent effectuer une telle déclaration lors de la demande de transcription de l’acte, au plus tard dans les trois ans suivant la naissance de l’enfant.


Lorsqu’il a déjà été fait application du présent article, de l’article 311-21, du deuxième alinéa de l’article 311-23 ou de l’article 357 à l’égard d’un enfant commun, le nom précédemment dévolu ou choisi vaut pour les autres enfants communs.


Lorsque les parents ou l’un d’entre eux portent un double nom de famille, ils peuvent, par une déclaration écrite conjointe, ne transmettre qu’un seul nom à leurs enfants.


Lorsqu’il est fait application du dernier alinéa de l’article 342-13 et que la filiation de l’enfant s’en trouve modifiée, le procureur de la République modifie le nom de l’enfant par application du présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.