Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 38 bis of the French General Tax Code

I. – 1. Financial securities lent by a company are taken in priority from securities of the same nature acquired or subscribed to at the most recent date.

The claim representing the financial securities lent is recorded separately in the balance sheet at the original value of these securities.

At the end of the loan, the financial securities returned are recorded in the balance sheet at this same value.

2. The remuneration allocated in return for the securities loan constitutes debt income. Where the lending period covers the date of payment of the income attached to the securities lent, the amount of the remuneration may not be less than the value of the income waived by the lender. The portion of the remuneration corresponding to this income is subject to the same tax treatment as the income from the securities loaned.

II. – 1. The financial securities borrowed and the debt representing the obligation to return these securities are recorded separately on the borrower’s balance sheet at the market price on the day of the loan.

At the close of the financial year, the financial securities borrowed which appear on the borrower’s balance sheet and the debt representing the obligation to repay which results from the contracts in progress are recorded at the price that these securities have on the market on that date.

The financial securities borrowed are deemed to be repaid at the value for which the debt representing the obligation to repay appears on the balance sheet.

1 bis. Borrowed securities may be the subject of a loan. In this case, the debt representing the securities referred to in 1 must be entered in the balance sheet at the price that these securities have on the market on the date of the new loan.At the close of the financial year, this debt must be valued at the price of the securities on that date. When they are returned, the borrowed securities that were the subject of a loan are taken back for the value of the receivable on that date and are then valued in accordance with the procedures set out in 1 until they are sold or returned to the original lender.

2. When the borrower disposes of financial securities, these are taken in priority from securities of the same nature borrowed on the earliest date. Subsequent purchases of securities of the same type are allocated by priority to the replacement of the securities borrowed.

II bis. – (repealed)

III. – 1. If the loaned securities are not returned, from a tax point of view they are sold on the date of default.

2. For the purposes of Article 39 duodecies, the loaned securities are deemed to have been held until the date of the loan.

Original in French 🇫🇷
Article 38 bis

I. – 1. Les titres financiers prêtés par une entreprise sont prélevés par priorité sur les titres de même nature acquis ou souscrits à la date la plus récente.

La créance représentative des titres financiers prêtés est inscrite distinctement au bilan à la valeur d’origine de ces titres.

A l’expiration du prêt, les titres financiers restitués sont inscrits au bilan à cette même valeur.

2. La rémunération allouée en rémunération du prêt de titres constitue un revenu de créance. Lorsque la période du prêt couvre la date de paiement des revenus attachés aux titres prêtés, le montant de la rémunération ne peut être inférieur à la valeur des revenus auxquels le prêteur a renoncé. La fraction de la rémunération qui correspond à ces produits est soumise au même régime fiscal que les revenus des titres prêtés.

II. – 1. Les titres financiers empruntés et la dette représentative de l’obligation de restitution de ces titres sont inscrits distinctement au bilan de l’emprunteur au prix du marché au jour du prêt.

A la clôture de l’exercice, les titres financiers empruntés qui figurent au bilan de l’emprunteur et la dette représentative de l’obligation de restitution qui résulte des contrats en cours sont inscrits au prix que ces titres ont sur le marché à cette date.

Les titres financiers empruntés sont réputés restitués à la valeur pour laquelle la dette représentative de l’obligation de restitution figure au bilan.

1 bis. Les titres empruntés peuvent faire l’objet d’un prêt. Dans ce cas, la créance représentative des titres mentionnés au 1 doit être inscrite au bilan au prix que ces titres ont sur le marché à la date du nouveau prêt.A la clôture de l’exercice, cette créance doit être évaluée au prix des titres à cette date. Lors de leur restitution, les titres empruntés qui ont fait l’objet d’un prêt sont repris pour la valeur de la créance à cette date et sont ensuite évalués selon les modalités prévues au 1 jusqu’à leur cession ou leur restitution au prêteur initial.

2. Lorsque l’emprunteur cède des titres financiers, ceux-ci sont prélevés par priorité sur les titres de même nature empruntés à la date la plus ancienne. Les achats ultérieurs de titres de même nature sont affectés par priorité au remplacement des titres empruntés.

II bis. – (abrogé)

III. – 1. A défaut de restitution des titres prêtés, leur cession est, d’un point de vue fiscal, réalisée à la date de la défaillance.

2. Pour l’application de l’article 39 duodecies, les titres prêtés sont censés avoir été détenus jusqu’à la date du prêt.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.