Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 433 of the French Civil Code

The judge may place under court protection a person who, for one of the reasons set out in Article 425, needs temporary legal protection or representation to perform certain specified acts.

This measure may also be ordered by the judge, in proceedings for curatorship or guardianship, for the duration of the proceedings.

As an exception to Article 432, the judge may, in an emergency, rule without having heard the person. In such a case, the judge shall hear the person as soon as possible, unless, on medical advice, hearing the person would be prejudicial to his or her health or the person is unable to express his or her wishes.

Original in French 🇫🇷
Article 433

Le juge peut placer sous sauvegarde de justice la personne qui, pour l’une des causes prévues à l’article 425, a besoin d’une protection juridique temporaire ou d’être représentée pour l’accomplissement de certains actes déterminés.

Cette mesure peut aussi être prononcée par le juge, saisi d’une procédure de curatelle ou de tutelle, pour la durée de l’instance.

Par dérogation à l’article 432, le juge peut, en cas d’urgence, statuer sans avoir procédé à l’audition de la personne. En ce cas, il entend celle-ci dans les meilleurs délais, sauf si, sur avis médical, son audition est de nature à porter préjudice à sa santé ou si elle est hors d’état d’exprimer sa volonté.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.