Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 442 of the French Civil Code

The judge may renew the measure for the same period.

However, when the alteration in the personal faculties of the person concerned described in article 425 clearly does not appear likely to improve according to current scientific knowledge, the judge may, by specially reasoned decision and on the advice of a doctor on the list referred to in article 431, renew the measure for a longer period that he determines, not exceeding twenty years.

The judge may, at any time, terminate the measure, modify it or substitute another measure provided for in this Title, after obtaining the opinion of the person responsible for the protective measure.

It shall rule ex officio or at the request of one of the persons mentioned in article 430, on the basis of a medical certificate and under the conditions provided for in article 432. However, the court may only increase the protection of the person concerned if it receives a request to this effect that complies with articles 430 and 431.

Original in French 🇫🇷
Article 442

Le juge peut renouveler la mesure pour une même durée.

Toutefois, lorsque l’altération des facultés personnelles de l’intéressé décrite à l’article 425 n’apparaît manifestement pas susceptible de connaître une amélioration selon les données acquises de la science, le juge peut, par décision spécialement motivée et sur avis conforme d’un médecin inscrit sur la liste mentionnée à l’article 431, renouveler la mesure pour une durée plus longue qu’il détermine, n’excédant pas vingt ans.

Le juge peut, à tout moment, mettre fin à la mesure, la modifier ou lui substituer une autre mesure prévue au présent titre, après avoir recueilli l’avis de la personne chargée de la mesure de protection.

Il statue d’office ou à la requête d’une des personnes mentionnées à l’article 430, au vu d’un certificat médical et dans les conditions prévues à l’article 432. Il ne peut toutefois renforcer le régime de protection de l’intéressé que s’il est saisi d’une requête en ce sens satisfaisant aux articles 430 et 431.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.