Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 529-2 of the French Code of Criminal Procedure

Within the time limit stipulated in the previous article, the offender must pay the amount of the fixed fine, unless, within the same time limit, he submits a request for exemption to the service indicated in the notice of offence. In the cases provided for by article 529-10, this request must be accompanied by one of the documents required by this article. This request is forwarded to the public prosecutor.

Failing payment or a request submitted within forty-five days, the fixed fine is automatically increased and recovered in favour of the Treasury by virtue of a writ of execution issued by the Public Prosecutor’s Office.

Original in French 🇫🇷
Article 529-2

Dans le délai prévu par l’article précédent, le contrevenant doit s’acquitter du montant de l’amende forfaitaire, à moins qu’il ne formule dans le même délai une requête tendant à son exonération auprès du service indiqué dans l’avis de contravention. Dans les cas prévus par l’article 529-10, cette requête doit être accompagnée de l’un des documents exigés par cet article. Cette requête est transmise au ministère public.

A défaut de paiement ou d’une requête présentée dans le délai de quarante-cinq jours, l’amende forfaitaire est majorée de plein droit et recouvrée au profit du Trésor public en vertu d’un titre rendu exécutoire par le ministère public.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.