Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 694-27 of the French Code of Criminal Procedure

When an investigation order is issued to determine whether a natural or legal person holds or controls one or more accounts with a banking or financial institution or to obtain information concerning specific bank accounts and banking transactions that have been carried out during a specific period, the magistrate shall state in his request the reasons why he considers that the information requested is likely to be useful in ascertaining the truth and the reasons which lead him to assume that banks located in the executing State hold the account as well as, where applicable, the banks which could be concerned.
Original in French 🇫🇷
Article 694-27
Lorsqu’une décision d’enquête est émise en vue de déterminer si une personne physique ou morale détient ou contrôle un ou plusieurs comptes auprès d’un établissement bancaire ou financier ou d’obtenir des renseignements concernant des comptes bancaires déterminés et des opérations bancaires qui ont été réalisées pendant une période déterminée, le magistrat indique dans sa demande les raisons pour lesquelles il considère que les informations demandées sont susceptibles d’être utiles à la manifestation de la vérité et les raisons qui l’amènent à supposer que des banques situées dans l’Etat d’exécution détiennent le compte ainsi que, le cas échéant, les banques qui pourraient être concernées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.