Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 695-9-3 of the French Code of Criminal Procedure

Any decision to freeze assets shall be accompanied by a certificate issued by the judicial authority that ordered the measure and containing the following information:

1° Identification of the judicial authority that issued, validated or confirmed the freezing order and of the authority competent to execute the said order in the issuing State, if different from the issuing authority;

2° (Repealed)

3° The date and purpose of the freezing order;

4° Data making it possible to identify the property or evidence which is the subject of the freezing order, in particular the precise description of such property or evidence, its location in the executing State and the designation of its owner or custodian…;

5° The identity of the natural or legal person or persons suspected of having committed the offence or who have been convicted and who are covered by the freezing order;

6° The reasons for the freezing order, a summary of the facts known to the judicial authority issuing the order, the nature and legal classification of the offence on which it is based including, where appropriate, an indication that the said offence falls, under the law of the issuing State, within one of the categories of offences referred to in Article 694-32 and is punishable therein by a custodial sentence of at least three years’ imprisonment;

7° A full description of the offence where it does not fall within one of the categories of offences referred to in 6° ;

8° The means of appeal against the freezing order for the persons concerned, including bona fide third parties, available in the issuing State, the designation of the court before which the said appeal may be lodged and the time limit within which it may be lodged;

9° Where appropriate, the other relevant circumstances of the case;

10° The signature of the issuing judicial authority or that of its representative attesting to the accuracy of the information contained in the certificate.

Original in French 🇫🇷
Article 695-9-3

Toute décision de gel de biens est accompagnée d’un certificat décerné par l’autorité judiciaire ayant ordonné la mesure et comprenant les mentions suivantes :

1° L’identification de l’autorité judiciaire qui a pris, validé ou confirmé la décision de gel et de l’autorité compétente pour exécuter ladite décision dans l’Etat d’émission, si celle-ci est différente de l’autorité d’émission ;

2° (Abrogé)

3° La date et l’objet de la décision de gel ;

4° Les données permettant d’identifier les biens ou éléments de preuve faisant l’objet de la décision de gel, notamment la description précise de ces biens ou éléments, leur localisation dans l’Etat d’exécution et la désignation de leur propriétaire ou de leur gardien ;

5° L’identité de la ou des personnes physiques ou morales soupçonnées d’avoir commis l’infraction ou qui ont été condamnées et qui sont visées par la décision de gel ;

6° Les motifs de la décision de gel, le résumé des faits connus de l’autorité judiciaire qui en est l’auteur, la nature et la qualification juridique de l’infraction qui la justifie y compris, s’il y a lieu, l’indication que ladite infraction entre, en vertu de la loi de l’Etat d’émission, dans l’une des catégories d’infractions mentionnées à l’article 694-32 et y est punie d’une peine privative de liberté d’une durée égale ou supérieure à trois ans d’emprisonnement ;

7° La description complète de l’infraction lorsque celle-ci n’entre pas dans l’une des catégories d’infractions visées au 6° ;

8° Les voies de recours contre la décision de gel pour les personnes concernées, y compris les tiers de bonne foi, ouvertes dans l’Etat d’émission, la désignation de la juridiction devant laquelle ledit recours peut être introduit et le délai dans lequel celui-ci peut être formé ;

9° Le cas échéant, les autres circonstances pertinentes de l’espèce ;

10° La signature de l’autorité judiciaire d’émission ou celle de son représentant attestant l’exactitude des informations contenues dans le certificat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.