Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 706-151 of the French Code of Criminal Procedure

The seizure of a property under criminal law is enforceable against third parties from the date of publication of the decision ordering the seizure in the mortgage office or, for the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, in the land register for the location of the property. The formalities for this publication are carried out, on behalf of the public prosecutor or the investigating judge, by the Agency for the Management and Recovery of Seized and Confiscated Assets.

Until the criminal seizure of the property is released or the property is confiscated, the seizure relates to the full value of the property, without prejudice to previously registered liens and mortgages or the liens referred to in article 2378 of the civil code and arising prior to the date of publication of the decision to seize the property under criminal law.

The prior publication of a summons to seize the property does not prevent publication of the decision to seize the property under criminal law.

Original in French 🇫🇷
Article 706-151
La saisie pénale d’un immeuble est opposable aux tiers à compter de la publication de la décision ordonnant la saisie au bureau des hypothèques ou, pour les départements du Bas-Rhin, du Haut-Rhin et de la Moselle, au livre foncier du lieu de situation de l’immeuble. Les formalités de cette publication sont réalisées, au nom du procureur de la République ou du juge d’instruction, par l’Agence de gestion et de recouvrement des avoirs saisis et confisqués.


Jusqu’à la mainlevée de la saisie pénale de l’immeuble ou la confiscation de celui-ci, la saisie porte sur la valeur totale de l’immeuble, sans préjudice des privilèges et hypothèques préalablement inscrits ou des privilèges visés à l’article 2378 du code civil et nés antérieurement à la date de publication de la décision de saisie pénale immobilière.


La publication préalable d’un commandement de saisie sur l’immeuble ne fait pas obstacle à la publication de la décision de saisie pénale immobilière.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.