Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 706-53-14 of the French Code of Criminal Procedure

The situation of the persons mentioned in Article 706-53-13 is examined, at least one year before the date set for their release, by the multidisciplinary committee on security measures provided for in Article 763-10, in order to assess their dangerousness.

To this end, the commission requests that the person be placed, for a period of at least six weeks, in a specialised department responsible for observing detainees for the purposes of a multidisciplinary assessment of dangerousness accompanied by a medical appraisal carried out by two experts.

If the commission concludes that the offender is particularly dangerous, it may propose, in a reasoned opinion, that the offender be subject to secure detention if:

1° The obligations resulting from registration in the automated national judicial file of perpetrators of sexual or violent offences, as well as the obligations resulting from a care order or placement under mobile electronic surveillance, likely to be ordered as part of socio-judicial follow-up or judicial surveillance, appear insufficient to prevent the commission of the crimes mentioned in article 706-53-13 ;

2° And if such detention thus constitutes the only means of preventing the commission, the likelihood of which is very high, of these offences.

The commission also verifies that the convicted person has actually been given the opportunity, during the execution of his sentence, to benefit from medical, social and psychological care appropriate to the personality disorder from which he suffers.

If the commission considers that the conditions for secure detention have not been met but that the convicted person nevertheless appears to be dangerous, it will refer the case to the sentence enforcement judge for consideration of the possibility of placement under judicial supervision.

Original in French 🇫🇷
Article 706-53-14

La situation des personnes mentionnées à l’article 706-53-13 est examinée, au moins un an avant la date prévue pour leur libération, par la commission pluridisciplinaire des mesures de sûreté prévue par l’article 763-10, afin d’évaluer leur dangerosité.

A cette fin, la commission demande le placement de la personne, pour une durée d’au moins six semaines, dans un service spécialisé chargé de l’observation des personnes détenues aux fins d’une évaluation pluridisciplinaire de dangerosité assortie d’une expertise médicale réalisée par deux experts.

Si la commission conclut à la particulière dangerosité du condamné, elle peut proposer, par un avis motivé, que celui-ci fasse l’objet d’une rétention de sûreté dans le cas où :

1° Les obligations résultant de l’inscription dans le fichier judiciaire national automatisé des auteurs d’infractions sexuelles ou violentes, ainsi que les obligations résultant d’une injonction de soins ou d’un placement sous surveillance électronique mobile, susceptibles d’être prononcés dans le cadre d’un suivi socio-judiciaire ou d’une surveillance judiciaire, apparaissent insuffisantes pour prévenir la commission des crimes mentionnés à l’article 706-53-13 ;

2° Et si cette rétention constitue ainsi l’unique moyen de prévenir la commission, dont la probabilité est très élevée, de ces infractions.

La commission vérifie également que la personne condamnée a effectivement été mise en mesure de bénéficier, pendant l’exécution de sa peine, d’une prise en charge médicale, sociale et psychologique adaptée au trouble de la personnalité dont elle souffre.

Si la commission estime que les conditions de la rétention de sûreté ne sont pas remplies mais que le condamné paraît néanmoins dangereux, elle renvoie le dossier au juge de l’application des peines pour qu’il apprécie l’éventualité d’un placement sous surveillance judiciaire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.