Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 706-60 of the French Code of Criminal Procedure

The provisions of Article 706-58 do not apply if, in view of the circumstances in which the offence was committed or the personality of the witness, knowledge of the identity of the person is essential for the exercise of the rights of the defence.

The accused may, within ten days of being informed of the content of a hearing conducted under the conditions of Article 706-58, contest the use of the procedure provided for in that Article before the president of the investigating chamber. The President of the Investigating Chamber shall give a reasoned decision, which may not be appealed, in the light of the documents in the proceedings and those in the file referred to in the second paragraph of Article 706-58. If it considers the challenge to be justified, it orders the hearing to be cancelled. It may also order that the identity of the witness be revealed provided that the witness expressly states that he or she accepts the lifting of his or her anonymity.

Original in French 🇫🇷
Article 706-60

Les dispositions de l’article 706-58 ne sont pas applicables si, au regard des circonstances dans lesquelles l’infraction a été commise ou de la personnalité du témoin, la connaissance de l’identité de la personne est indispensable à l’exercice des droits de la défense.

La personne mise en examen peut, dans les dix jours à compter de la date à laquelle il lui a été donné connaissance du contenu d’une audition réalisée dans les conditions de l’article 706-58, contester, devant le président de la chambre de l’instruction, le recours à la procédure prévue par cet article. Le président de la chambre de l’instruction statue par décision motivée qui n’est pas susceptible de recours au vu des pièces de la procédure et de celles figurant dans le dossier mentionné au deuxième alinéa de l’article 706-58. S’il estime la contestation justifiée, il ordonne l’annulation de l’audition. Il peut également ordonner que l’identité du témoin soit révélée à la condition que ce dernier fasse expressément connaître qu’il accepte la levée de son anonymat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.