Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 725 of the French General Tax Code

Any transfer of a right to a lease or of the benefit of a promise to lease relating to all or part of an immovable property, regardless of the form given to it by the parties, whether it is described as a transfer of key money, severance pay or otherwise, is subject to registration duty determined in accordance with the tariff provided for in article 719 (1).

Duty is levied on the amount of the sum or indemnity stipulated by the transferor in his favour or on the actual market value of the transferred right, determined by an estimated statement from the parties, if the agreement contains no express stipulation of a sum or indemnity in favour of the transferor or if the sum or indemnity stipulated is less than the actual market value of the transferred right. The duty thus levied is independent of that which may be due for the enjoyment of the leased property.

The provisions of this code concerning the tax treatment of transfers of the right to a lease or the benefit of a promise to lease relating to all or part of an immovable property, are applicable to all acts or agreements, whatever their nature, terms, form or classification, which have the effect, directly or indirectly, of transferring the right to the enjoyment of immovable property or premises falling within the provisions of the articles L. 145-1 to L. 145-3 of the French Commercial Code.

(1) This tariff applies to deeds drawn up and agreements entered into on or after 1 December 1995.

Original in French 🇫🇷
Article 725

Toute cession d’un droit à un bail ou du bénéfice d’une promesse de bail portant sur tout ou partie d’un immeuble, quelle que soit la forme qui lui est donnée par les parties, qu’elle soit qualifiée cession de pas de porte, indemnité de départ ou autrement, est soumise à un droit d’enregistrement déterminé selon le tarif prévu à l’article 719 (1).

Le droit est perçu sur le montant de la somme ou indemnité stipulée par le cédant à son profit ou sur la valeur vénale réelle du droit cédé, déterminée par une déclaration estimative des parties, si la convention ne contient aucune stipulation expresse d’une somme ou indemnité au profit du cédant ou si la somme ou indemnité stipulée est inférieure à la valeur vénale réelle du droit cédé. Le droit ainsi perçu est indépendant de celui qui peut être dû pour la jouissance des biens loués.

Les dispositions du présent code concernant le régime fiscal des cessions de droit à un bail ou du bénéfice d’une promesse de bail portant sur tout ou partie d’un immeuble, sont applicables à tous actes ou conventions, quelles qu’en soient la nature, les modalités, la forme ou la qualification, qui ont pour effet, direct ou indirect, de transférer le droit à la jouissance d’immeubles ou de locaux entrant dans les prévisions des articles L. 145-1 à L. 145-3 du code de commerce.

(1) Ce tarif s’applique aux actes passés et aux conventions conclues à compter du 1er décembre 1995.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.