Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 862 of the French General Tax Code

Notaries, bailiffs, registrars and other public officers, lawyers and administrative authorities may not make or draw up a deed by virtue of or as a consequence of a deed compulsorily subject to registration or to the merged formality, annex it to their minutes, receive it for deposit or issue it as a patent, extract, copy or expedition, before one or other formality has been carried out, even if the time limit for doing so has not yet expired.

Excepted are documents of this nature that are served on parties or by posters and proclamations as well as enforceable copies of divorce judgments rendered pursuant to article 232 of the Civil Code.

Notaries may, however, make deeds by virtue of or as a consequence of deeds in respect of which the time limit for registration or performance of the merged formality has not yet expired, but on condition that they are personally liable, not only for registration duties and land registration tax, but also for any penalties to which that deed may be subject.

The provisions of the first paragraph do not prevent the drawing up of extracts, copies or expéditions intended for the completion of the land registration formality or the merged formality. However, for deeds excluded from the latter formality, public or ministerial officers, lawyers and administrative authorities may not give these documents to the parties before having reproduced on them the receipt for registration duties or, where applicable, the statement that replaces it.

The clerks of the commercial courts and the judicial courts with commercial jurisdiction as well as the Institut national de la propriété industrielle are only subject to the provisions of the first and penultimate paragraphs of this article in respect of the documents mentioned in 5°, 7° and 7° bis of 2 of article 635.

Original in French 🇫🇷
Article 862

Les notaires, huissiers, greffiers et autres officiers publics, les avocats et les autorités administratives ne peuvent faire ou rédiger un acte en vertu ou en conséquence d’un acte soumis obligatoirement à l’enregistrement ou à la formalité fusionnée, l’annexer à leurs minutes, le recevoir en dépôt ni le délivrer en brevet, extrait, copie ou expédition, avant que l’une ou l’autre formalité ait été exécutée, alors même que le délai pour y procéder ne serait pas encore expiré.

Sont exceptés les actes de cette nature qui se signifient à partie ou par affiches et proclamations ainsi que les copies exécutoires des jugements de divorce rendus en application de l’article 232 du code civil.

Les notaires peuvent, toutefois, faire des actes en vertu ou en conséquence d’actes dont le délai d’enregistrement ou d’exécution de la formalité fusionnée n’est pas encore expiré, mais sous la condition qu’ils soient personnellement responsables, non seulement des droits d’enregistrement et de la taxe de publicité foncière, mais encore des pénalités auxquelles cet acte peut se trouver assujetti.

Les dispositions du premier alinéa ne font pas obstacle à l’établissement des extraits, copies ou expéditions destinées à l’accomplissement de la formalité de publicité foncière ou de la formalité fusionnée. Toutefois, pour les actes exclus de cette dernière formalité, les officiers publics ou ministériels, les avocats et les autorités administratives ne peuvent remettre ces documents aux parties avant d’y avoir reproduit la quittance des droits d’enregistrement ou, éventuellement, la mention qui y supplée.

Les greffiers des tribunaux de commerce et des tribunaux judiciaires statuant commercialement ainsi que l’Institut national de la propriété industrielle ne sont soumis aux dispositions des premier et avant-dernier alinéas du présent article qu’au titre des actes mentionnés aux 5°, 7° et 7° bis du 2 de l’article 635.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.