Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D214-240-5 of the French Monetary and Financial Code

The extract from the articles of association of the specialised finance company referred to in Article L. 214-190-2 shall be filed with the Trade and Companies Register. It shall be signed by the members or shareholders and must contain:

1° The corporate name of the specialised finance company, its purpose and the address of its registered office;

2° The names of the corporate officers with general authority to bind the company in relation to third parties;

3° The corporate name, purpose and registered office address of the management company managing the specialised finance company in accordance with articles L. 214-190-2 and L. 214-177;

4° The date of incorporation and the term of the company;

5° The conditions and procedures for collective decision-making, including those allowing amendment of the Articles of Association;

6° The procedures for transferring members’ or shareholders’ shares;

7° Where applicable, the use of forward financial instruments with a view to exposing the company, or the assignment of receivables that have not matured or fallen due.

Original in French 🇫🇷
Article D214-240-5

L’extrait des statuts de la société de financement spécialisé mentionné à l’article L. 214-190-2 est déposé en annexe du registre du commerce et des sociétés. Il est signé par les associés ou actionnaires et doit contenir :


1° La dénomination sociale de la société de financement spécialisé, son objet et l’adresse de son siège social ;


2° La désignation des mandataires sociaux ayant le pouvoir général d’engager la société envers les tiers ;


3° La dénomination sociale, l’objet et l’adresse du siège social de la société de gestion assurant la gestion de la société de financement spécialisé conformément aux articles L. 214-190-2 et L. 214-177 ;


4° La date de constitution et la durée de vie de la société ;


5° Les conditions et modalités de prise de décision collective, y compris celles permettant la modification des statuts ;


6° Les modalités de transfert des actions des associés ou des actionnaires ;


7° Le cas échéant, le recours à des instruments financiers à terme en vue d’exposer la société, ou la cession de créances non échues ou déchues de leur terme.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.