Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D3121-21 of the French Public Health Code

Pursuant to Article L. 3121-2, the following may be approved as free centres for information, screening and diagnosis of human immunodeficiency virus infections, viral hepatitis and sexually transmitted infections:

1° Health establishments ;

2° Departments or organisations reporting to a local authority and carrying out a preventive health care mission;

3° The health centres referred to in Article L. 6323-1 ;

4° Associations governed by the provisions of the law of 1st July 1901 relating to the contract of association;

5° Health examination centres managed directly by social security organisations or under agreement with these organisations;

6° Services or organisations belonging to a higher education establishment and managing preventive medicine services;

7° The health cooperation groups defined in article L. 6133-1;

8° The social and medico-social cooperation groups mentioned inarticle L. 312-7 of the Code de l’action sociale et des familles.

Original in French 🇫🇷
Article D3121-21

Peuvent être habilités, en application de l’article L. 3121-2, comme centres gratuits d’information, de dépistage et de diagnostic des infections par les virus de l’immunodéficience humaine et des hépatites virales et des infections sexuellement transmissibles :

1° Les établissements de santé ;

2° Les services ou organismes relevant d’une collectivité territoriale et assurant une mission de prévention en matière de santé ;

3° Les centres de santé mentionnés à l’article L. 6323-1 ;

4° Les associations régies par les dispositions de la loi du 1er juillet 1901 relative au contrat d’association ;

5° Les centres d’examen de santé gérés directement par les organismes de sécurité sociale ou conventionnés avec ces organismes ;

6° Les services ou organismes relevant d’un établissement d’enseignement supérieur et gérant des services de médecine préventive ;

7° Les groupements de coopération sanitaire définis à l’article L. 6133-1 ;

8° Les groupements de coopération sociale et médico-sociale mentionnés à l’article L. 312-7 du code de l’action sociale et des familles.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.