Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D32-25-1 of the French Code of Criminal Procedure

When the person referred to the trial court is sentenced to a fixed term of imprisonment with a deferred committal order issued with provisional execution, the obligations of electronically monitored or mobile electronically monitored house arrest remain applicable until the person is incarcerated, at the latest before the expiry of the ten-day appeal period. The electronic monitoring device is then removed by prison staff at the time of incarceration.

If the person is sentenced, on provisional execution, to house arrest under electronic surveillance or to a firm prison sentence arranged in the form of house arrest under electronic surveillance, these obligations remain applicable until the sentence is served, at the latest before the expiry of the ten-day appeal period.

The provisions of this article shall apply when the person referred to the court is subject to a mobile electronic anti-seizure device provided for in articles 138-3 of this code and is sentenced, with provisional execution, either to a fixed term of imprisonment with a deferred committal order, or to house arrest under electronic surveillance or to a term of imprisonment adjusted by the court or to a probationary suspension including this device pursuant to the article 132-45-1 of the Penal Code.

The provisions of this article also apply when these measures have been ordered pursuant to articles 394,396or 397-1-1 of this code.

Original in French 🇫🇷
Article D32-25-1

Lorsque la personne renvoyée devant la juridiction de jugement est condamnée à une peine d’emprisonnement ferme assorti d’un mandat de dépôt à effet différé prononcé avec exécution provisoire, les obligations de l’assignation à résidence sous surveillance électronique ou sous surveillance électronique mobile demeurent applicables jusqu’à ce que la personne soit incarcérée, au plus tard avant l’expiration du délai d’appel de dix jours. La dépose du dispositif de surveillance électronique par le personnel de l’administration pénitentiaire intervient alors au moment de l’incarcération.


Si la personne est condamnée, avec exécution provisoire, à la peine de détention à domicile sous surveillance électronique ou à une peine d’emprisonnement ferme aménagée sous la forme d’une détention à domicile sous surveillance électronique, ces obligations demeurent applicables jusqu’à ce que la peine soit effective, au plus tard avant l’expiration du délai d’appel de dix jours.


Les dispositions du présent article sont applicables lorsque la personne renvoyée devant la juridiction fait l’objet d’un dispositif électronique mobile anti-rapprochement prévu aux articles 138-3 du présent code et qu’elle est condamnée, avec exécution provisoire, soit à une peine d’emprisonnement ferme avec mandat de dépôt à effet différé, soit à la peine de détention à domicile sous surveillance électronique ou à une peine d’emprisonnement aménagée par la juridiction ou à un sursis probatoire comportant ce dispositif en application de l’article 132-45-1 du code pénal.


Les dispositions du présent article sont également applicables lorsque ces mesures ont été prononcées en application des articles 394,396 ou 397-1-1 du présent code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.