Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D4022-3 of the French Public Health Code

I.-The collegiate body meets when convened by its chairman, who determines its annual work programme and sets the agenda for each meeting. The members of the committee receive the notice of meeting at least ten days before the date of the meeting, which is sent to them, together with the documents required for its preparation, by any means, including electronically.

II.-The chairman may, where necessary, request the opinion or expertise of public authorities to assess the subjects on the agenda.

III.-The opinions of the National Periodic Certification Board are adopted by a simple majority of the votes cast. In the event of a tie, the chairman has the casting vote.

IV-The chairman of the National Periodic Certification Board will convene a meeting at least once a year of all the members of the collegiate body and the professional commissions, as well as of all those involved in the periodic certification procedure.

Original in French 🇫🇷
Article D4022-3

I.-L’instance collégiale se réunit sur convocation de son président, qui arrête son programme de travail annuel et fixe l’ordre du jour de chaque séance. Les membres de la commission reçoivent la convocation au moins dix jours avant la date de la réunion, qui leur est adressée, avec les documents nécessaires à sa préparation, par tout moyen, y compris électronique.


II.-Le président peut solliciter, en tant que de besoin, l’avis ou l’expertise d’autorités publiques pour l’appréciation des sujets inscrits à l’ordre du jour.


III.-Les avis du conseil national de la certification périodique sont adoptés à la majorité simple des voix exprimées. Le président a voix prépondérante en cas de partage égal des voix.


IV.-Le président du conseil national de la certification périodique réunit au moins une fois par an l’ensemble des membres de l’instance collégiale et des commissions professionnelles, ainsi que l’ensemble des acteurs intervenant dans la procédure de la certification périodique.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.