Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D421-8 of the French Monetary and Financial Code

Declarants, subject to the obligation provided for in the second paragraph of I of Article L. 421-9, are persons, acting alone or in concert in relation to the market undertaking:

1° Who directly own more than one tenth, one fifth, one third, one half or two thirds of the shares or voting rights of the market undertaking;

2° Or which control, within the meaning of Article L. 233-3 of the Commercial Code, one or more companies which together own more than one tenth, one fifth, one third, one half or two thirds of the shares or voting rights of the market undertaking;

3° Or which come to control, within the meaning of Article L. 233-3 of the Commercial Code, one or more companies which together own more than one tenth, one fifth, one third, one half or two thirds of the shares or voting rights of the market undertaking;

4° Or come to directly own more than one tenth, one fifth, one third, one half or two thirds of the shares or voting rights of a company that controls the market undertaking within the meaning of Article L. 233-3 of the Commercial Code;

5° Or who directly own more than one-tenth, one-fifth, one-third, one-half or two-thirds of the shares or voting rights of a company that comes to control the market undertaking within the meaning of Article L. 233-3 of the Commercial Code;

6° Or which reach, by aggregating the shares or voting rights held under the conditions of 1° to 5°, one of the thresholds of one tenth, one fifth, one third, one half or two thirds.

The declarations provided for in the second paragraph of I of Article L. 421-9 shall specify the number of shares and voting rights held directly or indirectly by the market undertaking and how they are calculated.

Original in French 🇫🇷
Article D421-8

Les déclarants, soumis à l’obligation prévue au second alinéa du I de l’article L. 421-9, sont les personnes, agissant seules ou de concert à l’égard de l’entreprise de marché :

1° Qui viennent à posséder directement plus du dixième, du cinquième, du tiers, de la moitié ou des deux tiers des actions ou des droits de vote de l’entreprise de marché ;

2° Ou qui contrôlent, au sens de l’article L. 233-3 du code de commerce, une ou plusieurs sociétés venant à posséder ensemble plus du dixième, du cinquième, du tiers, de la moitié ou des deux tiers des actions ou des droits de vote de l’entreprise de marché ;

3° Ou qui viennent à contrôler, au sens de l’article L. 233-3 du code de commerce, une ou plusieurs sociétés possédant ensemble plus du dixième, du cinquième, du tiers, de la moitié ou des deux tiers des actions ou des droits de vote de l’entreprise de marché ;

4° Ou qui viennent à posséder directement plus du dixième, du cinquième, du tiers, de la moitié ou des deux tiers des actions ou des droits de vote d’une société qui contrôle, au sens de l’article L. 233-3 du code de commerce, l’entreprise de marché ;

5° Ou qui possèdent directement plus du dixième, du cinquième, du tiers, de la moitié ou des deux tiers des actions ou des droits de vote d’une société qui vient à contrôler, au sens de l’article L. 233-3 du code de commerce, l’entreprise de marché ;

6° Ou encore qui atteignent, en cumulant les actions ou des droits de vote possédés dans les conditions des 1° à 5°, l’un des seuils du dixième, du cinquième, du tiers, de la moitié ou des deux tiers.

Les déclarations prévues au second alinéa du I de l’article L. 421-9 précisent le nombre d’actions et le nombre de droits de vote de l’entreprise de marché détenus directement ou indirectement et leurs modalités de calcul.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.