Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D45-5 of the French Code of Criminal Procedure

The offence notice shall include information relating to:

1° The offending department, the nature, place and date of the offence, the references of the texts punishing this offence, and the identity of the offender;

1° bis When the offence is committed while driving a vehicle, the identification details of the vehicle and the identity of the driver or, when this cannot be ascertained, that of the holder of the registration certificate;

2° The amount of the fixed fine incurred as well as the amount of this fine in the event of a reduction or increase in consideration of the time limit or method of payment;

3° The procedure applicable in the event of non-payment of the fixed fine, in particular the time limit and procedures for the request provided for in the first paragraph of Article 495-18, the amount of the fixed fine that the person concerned must pay and the amount of the increased fixed fine that will be due if the fixed fine is not paid or a request is not made within the time limit ;

4° To the penalties incurred for the offence found and that the criminal court is likely to pronounce if it is seised following a request for exoneration.

Where the offence of driving without insurance provided for by L. 324-2of the Highway Code, the notice specifies that the fine is increased in accordance with article L. 211-27 of the Insurance Code.

Original in French 🇫🇷
Article D45-5

L’avis d’infraction comporte des mentions relatives :

1° Au service verbalisateur, à la nature, au lieu et à la date du délit, aux références des textes réprimant ce délit, et à l’identité de l’auteur de l’infraction ;

1° bis Lorsque l’infraction est commise à l’occasion de la conduite d’un véhicule, aux éléments d’identification du véhicule et à l’identité du conducteur ou, lorsque celle-ci n’a pu être relevée, à celle du titulaire du certificat d’immatriculation ;

2° Au montant de l’amende forfaitaire encourue ainsi qu’au montant de cette amende en cas de minoration ou de majoration en considération du délai ou du mode de paiement ;

3° A la procédure applicable en cas de non-paiement de l’amende forfaitaire, notamment au délai et aux modalités de la requête prévue par le premier alinéa de l’article 495-18, au montant de l’amende forfaitaire dont l’intéressé doit s’acquitter ainsi qu’à celui de l’amende forfaitaire majorée qui sera due à défaut de paiement de l’amende forfaitaire ou de la présentation d’une requête dans les délais ;

4° Aux peines encourues pour le délit constaté et que le tribunal correctionnel est susceptible de prononcer s’il est saisi à la suite d’une requête en exonération.

Lorsqu’il s’agit du délit de conduite sans assurance prévu par L. 324-2 du code de la route, l’avis précise que l’amende est majorée conformément à l’article L. 211-27 du code des assurances.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.