Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D47-34 of the French Code of Criminal Procedure

This obligation to provide care may only be ordered if, at the time the decision is made, it appears from the information in the file and in particular the medical opinion concerning the convicted person in the circumstances mentioned in the second paragraph of Article 122-1 of the Criminal Code, that it is necessary to prevent a repetition of the acts committed by the convicted person, to protect him or her, or to protect the victim or the victim’s family.

It may not be ordered if the convicted person is subject or is likely to be subject to an obligation or an injunction to provide care as part of a sentence adjustment, conditional release, release under constraint, socio-judicial supervision, probationary suspension, judicial supervision or security supervision.

Original in French 🇫🇷
Article D47-34

Cette obligation de soins ne peut être ordonnée que s’il apparaît, au moment où la décision est rendue, au vu des éléments du dossier et notamment de l’avis médical concernant la personne condamnée dans les circonstances mentionnées au deuxième alinéa de l’article 122-1 du code pénal, qu’elle est nécessaire pour prévenir le renouvellement des actes commis par la personne condamnée, pour la protéger, ou pour protéger la victime ou la famille de la victime.

Elle ne peut être ordonnée si le condamné fait l’objet ou est susceptible de faire l’objet d’une obligation ou d’une injonction de soins dans le cadre d’un aménagement de peine, d’une libération conditionnelle, d’une libération sous contrainte, d’un suivi socio-judiciaire, d’un sursis probatoire, d’une surveillance judiciaire ou d’une surveillance de sûreté.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.