Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D48-2 of the French Code of Criminal Procedure

The enforcement of sentences office provided for by article 709-1 is run by one or more registrars or agents of the registry of the judicial court or the court of appeal.

When the sentence is handed down in the presence of the defendant and the latter is not imprisoned, the office’s role is to receive the defendant at the end of the hearing or in the days following the hearing, if necessary in the presence of his lawyer, to explain the decision against him and to provide him with a statement of sentence. In particular, he is responsible for:

1° Issuing him with a summons to appear before the sentence enforcement judge and, where applicable, before the prison integration and probation service, in the event of sentencing to an unsuspended prison sentence for which the remaining detention to be served is less than or equal to one year in accordance with the provisions of the first paragraph of article 474, unless a committal order with deferred effect has been issued ;

2° Issue a summons to appear before the prison integration and probation service in the event of a sentence of imprisonment suspended on probation, or a sentence of community service, in accordance with the provisions of the third paragraph of article 474 ; however, because of the sentence imposed or the personality of the convicted person, he may be summoned to appear before the sentence enforcement judge ;

3° Specify the practical procedures by which the convicted person may pay the fine, in the event of a fine or day-fine being imposed, after having informed the convicted person, where applicable, of the 20% reduction in the fine in the event of voluntary payment within a period of one month, without this payment being an obstacle to the exercise of appeals, if the notices provided for in Article 707-3 have not been delivered to the convicted person by the president or clerk of the court;

4° Issue him with a summons to appear before the service responsible for implementing this sanction in the event of a sentence of probation.

5° Issue him/her with a summons to appear before the public prosecutor when the court has issued a committal order with deferred effect pursuant to 3° of I or pursuant to III of Article 464-2, except when the date of incarceration has been given to the convicted person at the end of the hearing ;

6° Issue a summons to appear before the prison integration and probation service and, where applicable, before the sentence enforcement judge in application of articles D. 49-84 and D. 49-85 for the implementation of the sentence of home detention under electronic surveillance;

7° Issue a summons to appear before the penitentiary integration and probation service and before the sentence enforcement judge for the implementation of the sentence adjustment measure decided by the court pursuant to articles 132-25 and 132-26 of the Penal Code.

For the implementation of the provisions of this article, the sentence enforcement judge or his clerk and the director of the penitentiary integration and probation service shall communicate in advance to the sentence enforcement office the dates on which sentenced persons may be summoned to appear before this magistrate or service.

If the sentenced person resides in a jurisdiction other than that of the court that handed down the sentence, the summonses provided for in 1°, 2°, 6° and 7° of this article are issued by the territorially competent sentence enforcement judge in accordance with the provisions of article D. 147-10.

Non-compliance with the time limits of one month and forty-five days provided for in article 474 shall not constitute grounds for invalidity of the convocations of the sentenced person before the sentence enforcement judge or before the prison integration and probation service.

Original in French 🇫🇷
Article D48-2

Le bureau d’exécution des peines prévu par l’article 709-1 est animé par un ou plusieurs greffiers ou agents du greffe du tribunal judiciaire ou de la cour d’appel.

Il a pour mission, lorsque la condamnation est rendue en présence du prévenu et que celui-ci n’est pas incarcéré, de recevoir ce dernier à l’issue de l’audience ou dans les jours suivant celle-ci, le cas échéant en présence de son avocat, pour lui expliquer la décision dont il fait l’objet et lui remettre un relevé de condamnation. Il est notamment chargé de :

1° Lui délivrer une convocation devant le juge de l’application des peines et le cas échéant devant le service pénitentiaire d’insertion et de probation, en cas de condamnation à une peine d’emprisonnement ferme pour laquelle la détention restant à subir est inférieure ou égale à un an conformément aux dispositions du premier alinéa de l’article 474, sauf s’il a été décerné un mandat de dépôt à effet différé ;

2° Lui délivrer une convocation devant le service pénitentiaire d’insertion et de probation en cas de condamnation à une peine d’emprisonnement assorti du sursis probatoire, ou à une peine de travail d’intérêt général, conformément aux dispositions du troisième alinéa de l’article 474 ; toutefois, en raison de la peine prononcée ou de la personnalité du condamné, celui-ci peut être convoqué devant le juge de l’application des peines ;

3° Lui préciser les modalités pratiques selon lesquelles il peut s’acquitter du paiement de l’amende, en cas de condamnation à une peine amende ou une peine de jours-amende après l’avoir le cas échéant avisé de la diminution de 20 % de l’amende en cas de paiement volontaire dans le délai d’un mois, sans que ce paiement fasse obstacle à l’exercice des voies de recours, si les avis prévus par l’article 707-3 n’ont pas été délivrés au condamné par le président ou le greffier de la juridiction ;

4° Lui délivrer une convocation devant le service chargé de mettre en oeuvre cette sanction en cas de condamnation à une peine de stage.

5° Lui délivrer une convocation devant le procureur de la République lorsque le tribunal a prononcé un mandat de dépôt à effet différé en application du 3° du I ou en application du III de l’article 464-2, sauf lorsque la date d’incarcération a été donnée au condamné à l’issue de l’audience ;

6° Lui délivrer une convocation devant le service pénitentiaire d’insertion et de probation et, s’il y a lieu, devant le juge de l’application des peines en application des articles D. 49-84 et D. 49-85 pour la mise à exécution de la peine de détention à domicile sous surveillance électronique ;

7° Lui délivrer une convocation devant le service pénitentiaire d’insertion et de probation et devant le juge de l’application des peines pour la mise en œuvre de la mesure d’aménagement de peine décidée par le tribunal en application des articles 132-25 et 132-26 du code pénal.

Pour la mise en oeuvre des dispositions du présent article, le juge de l’application des peines ou son greffier ainsi que le directeur du service pénitentiaire d’insertion et de probation communiquent préalablement au bureau de l’exécution des peines les dates auxquelles les condamnés peuvent être convoqués devant ce magistrat ou ce service.

Si le condamné réside dans un autre ressort que celui de la juridiction ayant prononcé la condamnation, les convocations prévues aux 1°, 2°, 6° et 7° du présent article sont délivrées par le juge de l’application des peines territorialement compétent conformément aux dispositions de l’article D. 147-10.

Le non-respect des délais d’un mois et de quarante-cinq jours prévus par l’article 474 ne constitue pas une cause de nullité des convocations du condamné devant le juge de l’application des peines ou devant le service pénitentiaire d’insertion et de probation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.