Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6152-633-1 of the French Public Health Code

The allowances available to associate practitioners are as follows:

1° Hardship allowances corresponding to the time worked, within the framework of weekly service obligations, at night, on Saturday afternoons, Sundays and public holidays;

2° Flat-rate allowances for any additional time worked, on a voluntary basis, over and above the weekly service obligations.

The allowances mentioned in 2° above are paid when, according to the practitioner’s choice, the working time is not subject to recovery.

The amounts and terms of payment of the allowances mentioned in 1° and 2° are set by order of the ministers responsible for the budget, health and social security; they are revalued in the same way as civil service salaries by order of the minister responsible for health;

3° Bonuses and allowances designed to develop networking:

a) (Repealed)

b) A territorial practice bonus for working in several establishments or several sites of the same establishment, within the framework of the territorial hospital groupings mentioned in article L. 6132-1, when the shared medical project mentioned in I of article R. 6132-3 is adopted.

The territorial practice bonus is paid for activity in several establishments or in several sites of the same establishment, to encourage the development of networking between the establishments mentioned in article 2 of law no. 86-33 of 9 January 1986 on statutory provisions relating to the hospital civil service and the cooperation actions mentioned in article L. 6134-1;

An order of the ministers responsible for the budget and health determines the conditions for awarding and the amount of these bonuses and allowances. Their payment is maintained during the leave and days of recuperation mentioned in article R. 6152-613 as well as in article R. 6152-616 for the practitioners mentioned in the second paragraph of this article. For associate practitioners placed on sick leave under articles R. 6152-615, R. 6152-619 and R. 6152-620, payment of this allowance is maintained for a period which may not exceed three months. This period may be extended to six months in the event of sick leave granted under article R. 6152-618. This payment is suspended in the event of a suspension of duties ordered by virtue of the provisions of article R. 6152-627.

4° Compensation for temporary travel undertaken for the needs of the service under the conditions provided for in article R. 6152-32, excluding the cost of changing residence.

Original in French 🇫🇷
Article D6152-633-1

Les indemnités dont bénéficient les praticiens attachés associés sont les suivantes :

1° Des indemnités de sujétion correspondant au temps de travail effectué, dans le cadre des obligations de service hebdomadaires, la nuit, le samedi après-midi, le dimanche et les jours fériés ;

2° Des indemnités forfaitaires pour tout temps de travail additionnel accompli, sur la base du volontariat, au-delà des obligations de service hebdomadaires.

Les indemnités mentionnées au 2° précédent sont versées lorsque, selon le choix du praticien, le temps de travail ne fait pas l’objet d’une récupération.

Les montants et les modalités de versement des indemnités mentionnées aux 1° et 2° sont fixés par arrêté des ministres chargés du budget, de la santé et de la sécurité sociale ; ils sont revalorisés comme les traitements de la fonction publique par arrêté du ministre chargé de la santé ;

3° Des primes et indemnités visant à développer le travail en réseau :

a) (Abrogé)

b) Une prime d’exercice territorial pour activité dans plusieurs établissements ou dans plusieurs sites d’un même établissement, dans le cadre des groupements hospitaliers de territoires mentionnés à l’article L. 6132-1, lorsque le projet médical partagé mentionné au I de l’article R. 6132-3 est adopté.

La prime d’exercice territorial est versée pour activité dans plusieurs établissements ou dans plusieurs sites d’un même établissement, pour favoriser le développement de la mise en réseau des établissements mentionnés à l’article 2 de la loi n° 86-33 du 9 janvier 1986 portant dispositions statutaires relatives à la fonction publique hospitalière et les actions de coopération mentionnées à l’article L. 6134-1 ;

Un arrêté des ministres chargés du budget et de la santé détermine les conditions d’attribution et le montant de ces primes et indemnités. Leur versement est maintenu durant les congés et jours de récupération mentionnés à l’article R. 6152-613 ainsi qu’à l’article R. 6152-616 pour les praticiens mentionnés au deuxième alinéa de cet article. Pour les praticiens attachés associés placés en congé de maladie au titre des articles R. 6152-615, R. 6152-619 et R. 6152-620, le versement de cette indemnité est maintenu pendant une période qui ne peut excéder trois mois. La durée de cette période peut être portée à six mois en cas de congé de maladie accordé au titre de l’article R. 6152-618. Ce versement est suspendu en cas de suspension des fonctions prononcée en vertu des dispositions de l’article R. 6152-627.

4° L’indemnisation des déplacements temporaires accomplis pour les besoins du service dans les conditions prévues à l’article R. 6152-32, à l’exclusion des frais de changement de résidence.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.