Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6252-2 of the French General Code of Local Authorities

The President of the Territorial Council may delegate to one or more permanent civil servants of the local authority the functions he performs as a civil registrar for the receipt of declarations of birth, death, stillborn children, recognition of children, joint parental declaration of change of name of the child, consent of a child over thirteen years of age to a change of name, the consent of a child over the age of majority to a change of name in the event of a change of filiation, for the transcription and endorsement of all acts or judgements in the civil status registers, for the drawing up of all documents relating to the above declarations, and for the joint hearing or separate interviews prior to the marriage or its transcription. The documents drawn up in this way bear the sole signature of the delegated local authority official.

The delegation order is sent to both the representative of the State and the public prosecutor at the judicial court within whose jurisdiction Saint-Barthélemy is located.

The permanent civil servant or civil servants of the collectivity delegated to receive declarations, draw up, transcribe and mention in the margin of the civil status records provided for by this article may validly issue all copies, and extracts, whatever the nature of the records.

The exercise of delegated functions is carried out under the control and responsibility of the President of the Territorial Council.

Original in French 🇫🇷
Article D6252-2

Le président du conseil territorial peut déléguer à un ou à plusieurs fonctionnaires titulaires de la collectivité les fonctions qu’il exerce en tant qu’officier de l’état civil pour la réception des déclarations de naissance, de décès, d’enfants sans vie, de reconnaissance d’enfants, de déclaration parentale conjointe de changement de nom de l’enfant, du consentement de l’enfant de plus de treize ans à son changement de nom, du consentement d’un enfant majeur à la modification de son nom en cas de changement de filiation, pour la transcription, la mention en marge de tous actes ou jugements sur les registres de l’état civil, pour dresser tous actes relatifs aux déclarations ci-dessus, de même que pour la réalisation de l’audition commune ou des entretiens séparés, préalables au mariage ou à sa transcription. Les actes ainsi dressés comportent la seule signature du fonctionnaire de la collectivité délégué.

L’arrêté portant délégation est transmis tant au représentant de l’Etat qu’au procureur de la République près le tribunal judiciaire dans le ressort duquel se trouve Saint-Barthélemy.

Le ou les fonctionnaires titulaires de la collectivité délégués pour la réception des déclarations, la rédaction, la transcription et la mention en marge des actes de l’état civil prévus par le présent article peuvent valablement délivrer toutes copies, et extraits, quelle que soit la nature des actes.

L’exercice des fonctions déléguées s’opère sous le contrôle et la responsabilité du président du conseil territorial.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.