Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1111-11 of the French Public Health Code

Any person of legal age may draw up advance directives in the event of one day being unable to express his or her wishes. These advance directives express the person’s wishes regarding the end of their life and the conditions for continuing, limiting, stopping or refusing medical treatment or procedures.

They can be revised and revoked at any time and by any means. They may be drawn up in accordance with a model, the content of which is laid down by decree in the Conseil d’Etat, after obtaining the opinion of the Haute Autorité de santé. This model provides for the situation of the person depending on whether or not he or she knows that he or she is suffering from a serious illness at the time the directive is drawn up.

Advance directives are binding on the doctor for any decision to carry out an investigation, intervention or treatment, except in the event of a life-threatening emergency, for the time required for a full assessment of the situation, and when the advance directives appear to be manifestly inappropriate or inconsistent with the medical situation.

The decision to refuse to apply the advance directives, which the doctor deems to be manifestly inappropriate or inconsistent with the patient’s medical situation, is taken at the end of a collegiate procedure defined by regulation and is recorded in the medical record. It is brought to the attention of the trusted support person designated by the patient or, failing this, the family or close friends.

A decree in the Conseil d’Etat, issued after consultation with the Commission nationale de l’informatique et des libertés, defines the conditions for informing patients and the conditions for the validity, confidentiality and storage of advance directives. In particular, advance directives are kept on a national register which is processed automatically in accordance with law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and civil liberties. When they are kept in this register, a reminder of their existence is regularly sent to their author.

The attending physician informs his patients of the possibility and conditions for drawing up advance directives.

When a person is the subject of a legal protection measure with representation relating to the person, he or she may draw up advance directives with the authorisation of the judge or the family council if it has been formed. The person in charge of the protective measure may neither assist nor represent the person in this respect.

Original in French 🇫🇷
Article L1111-11

Toute personne majeure peut rédiger des directives anticipées pour le cas où elle serait un jour hors d’état d’exprimer sa volonté. Ces directives anticipées expriment la volonté de la personne relative à sa fin de vie en ce qui concerne les conditions de la poursuite, de la limitation, de l’arrêt ou du refus de traitement ou d’acte médicaux.

A tout moment et par tout moyen, elles sont révisables et révocables. Elles peuvent être rédigées conformément à un modèle dont le contenu est fixé par décret en Conseil d’Etat pris après avis de la Haute Autorité de santé. Ce modèle prévoit la situation de la personne selon qu’elle se sait ou non atteinte d’une affection grave au moment où elle les rédige.

Les directives anticipées s’imposent au médecin pour toute décision d’investigation, d’intervention ou de traitement, sauf en cas d’urgence vitale pendant le temps nécessaire à une évaluation complète de la situation et lorsque les directives anticipées apparaissent manifestement inappropriées ou non conformes à la situation médicale.

La décision de refus d’application des directives anticipées, jugées par le médecin manifestement inappropriées ou non conformes à la situation médicale du patient, est prise à l’issue d’une procédure collégiale définie par voie réglementaire et est inscrite au dossier médical. Elle est portée à la connaissance de la personne de confiance désignée par le patient ou, à défaut, de la famille ou des proches.

Un décret en Conseil d’Etat, pris après avis de la Commission nationale de l’informatique et des libertés, définit les conditions d’information des patients et les conditions de validité, de confidentialité et de conservation des directives anticipées. Les directives anticipées sont notamment conservées sur un registre national faisant l’objet d’un traitement automatisé dans le respect de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés. Lorsqu’elles sont conservées dans ce registre, un rappel de leur existence est régulièrement adressé à leur auteur.

Le médecin traitant informe ses patients de la possibilité et des conditions de rédaction de directives anticipées.

Lorsqu’une personne fait l’objet d’une mesure de protection juridique avec représentation relative à la personne, elle peut rédiger des directives anticipées avec l’autorisation du juge ou du conseil de famille s’il a été constitué. La personne chargée de la mesure de protection ne peut ni l’assister ni la représenter à cette occasion.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.