Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1131-1-2 of the French Public Health Code

When a person mentioned in 1° or 2° of Article L. 147-2 of the Code de l’action sociale et des familles is diagnosed with a genetic anomaly that may be responsible for a serious condition justifying preventive measures, including genetic counselling, or care, the prescribing doctor shall refer the matter to the Conseil national pour l’accès aux origines personnelles (National Council for Access to Personal Origins) mentioned in Article L. 147-1 of the same Code in order to identify, as appropriate, the person or persons mentioned in 2° of Article L. 147-2 of the said Code or the child mentioned in 1° of the same Article L. 147-2. 147-1 of the same code in order to identify, as appropriate, the person or persons mentioned in 2° of Article L. 147-2 of the said code or the child mentioned in 1° of the same Article L. 147-2.

In both cases, neither the genetic anomaly in question nor the risks associated with it are mentioned in this referral.

The National Council for Access to Personal Origins then informs the person thus identified, under conditions defined by decree to preserve the secrecy of this transmission, of the existence of medical information of a family nature likely to concern him or her and invites him or her to attend a consultation with a doctor qualified in genetics, without disclosing the name of the person who was the subject of the examination or any other information enabling this second person to be identified.

The council will provide the doctor consulted by the person thus informed with the details of the prescribing doctor so that the genetic anomaly in question can be communicated. No other information is transmitted on this occasion by the prescribing doctor.

In order to carry out its duties under this article, the National Council for Access to Personal Origins may use the registration number of persons in the National Register for the Identification of Natural Persons and consult this register. The conditions for such use and consultation are laid down by decree in the Conseil d’Etat, issued after consultation with the Commission nationale de l’informatique et des libertés.

Original in French 🇫🇷
Article L1131-1-2

Lorsqu’est diagnostiquée chez une personne mentionnée aux 1° ou 2° de l’article L. 147-2 du code de l’action sociale et des familles une anomalie génétique pouvant être responsable d’une affection grave justifiant de mesures de prévention, y compris de conseil génétique, ou de soins, le médecin prescripteur saisit le Conseil national pour l’accès aux origines personnelles mentionné à l’article L. 147-1 du même code pour identifier, selon le cas, la ou les personnes mentionnées au 2° de l’article L. 147-2 dudit code ou l’enfant mentionné au 1° du même article L. 147-2.


Dans les deux cas, ni l’anomalie génétique en cause, ni les risques qui lui sont associés ne sont mentionnés dans cette saisine.


Le Conseil national pour l’accès aux origines personnelles porte alors à la connaissance de la personne ainsi identifiée, dans des conditions de nature à préserver le secret de cette transmission définies par décret, l’existence d’une information médicale à caractère familial susceptible de la concerner et l’invite à se rendre à une consultation chez un médecin qualifié en génétique, sans lui dévoiler le nom de la personne ayant fait l’objet de l’examen, ni aucune autre information permettant d’identifier cette seconde personne.


Le conseil transmet au médecin consulté par la personne ainsi informée les coordonnées du médecin prescripteur pour la communication de l’anomalie génétique en cause. Aucune autre information n’est transmise à cette occasion par le médecin prescripteur.


Afin d’accomplir la mission qui lui incombe en application du présent article, le Conseil national pour l’accès aux origines personnelles peut utiliser le numéro d’inscription des personnes au répertoire national d’identification des personnes physiques et consulter ce répertoire. Les conditions de cette utilisation et de cette consultation sont fixées par décret en Conseil d’Etat, pris après avis de la Commission nationale de l’informatique et des libertés.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.