Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1226-12 of the French Labour Code

If the employer is unable to offer the employee another job, it shall inform him/her in writing of the reasons for the refusal to redeploy.

The employer may only terminate the employment contract if he can justify either his inability to offer a job under the conditions provided for in article L. 1226-10, or the employee’s refusal of the job offered under these conditions, or the express mention in the occupational physician’s opinion that any continuation of the employee in the job would be seriously detrimental to his health or that the employee’s state of health prevents any redeployment in the job.

The obligation to redeploy is deemed to have been met when the employer has offered a job, under the conditions set out in article L. 1226-10, taking into account the opinion and indications of the occupational physician.

If the employer decides to make the employee redundant, he shall follow the procedure applicable to redundancy on personal grounds set out in Chapter II of Title III.

Original in French 🇫🇷
Article L1226-12

Lorsque l’employeur est dans l’impossibilité de proposer un autre emploi au salarié, il lui fait connaître par écrit les motifs qui s’opposent au reclassement.

L’employeur ne peut rompre le contrat de travail que s’il justifie soit de son impossibilité de proposer un emploi dans les conditions prévues à l’article L. 1226-10, soit du refus par le salarié de l’emploi proposé dans ces conditions, soit de la mention expresse dans l’avis du médecin du travail que tout maintien du salarié dans l’emploi serait gravement préjudiciable à sa santé ou que l’état de santé du salarié fait obstacle à tout reclassement dans l’emploi.

L’obligation de reclassement est réputée satisfaite lorsque l’employeur a proposé un emploi, dans les conditions prévues à l’article L. 1226-10, en prenant en compte l’avis et les indications du médecin du travail.

S’il prononce le licenciement, l’employeur respecte la procédure applicable au licenciement pour motif personnel prévue au chapitre II du titre III.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.