Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1237-12 of the French Labour Code

The parties to the contract agree on the principle of a contractual termination during one or more meetings at which the employee may be assisted:

1° Either by a person of his choice from the company’s staff, whether an employee holding a trade union mandate or an employee who is a member of a staff representative institution or any other employee;

2° Or, if there is no staff representative body in the company, by an employee adviser chosen from a list drawn up by the administrative authority.

During the interview(s), the employer has the option of being assisted if the employee makes use of this option. The employee informs the employer in advance; if the employer also wishes to be assisted, he in turn informs the employee.

The employer may be assisted by a person of his choice from the company’s staff or, in companies with fewer than fifty employees, by a person belonging to his employers’ union or by another employer in the same industry.

Original in French 🇫🇷
Article L1237-12

Les parties au contrat conviennent du principe d’une rupture conventionnelle lors d’un ou plusieurs entretiens au cours desquels le salarié peut se faire assister :

1° Soit par une personne de son choix appartenant au personnel de l’entreprise, qu’il s’agisse d’un salarié titulaire d’un mandat syndical ou d’un salarié membre d’une institution représentative du personnel ou tout autre salarié ;

2° Soit, en l’absence d’institution représentative du personnel dans l’entreprise, par un conseiller du salarié choisi sur une liste dressée par l’autorité administrative.

Lors du ou des entretiens, l’employeur a la faculté de se faire assister quand le salarié en fait lui-même usage. Le salarié en informe l’employeur auparavant ; si l’employeur souhaite également se faire assister, il en informe à son tour le salarié.

L’employeur peut se faire assister par une personne de son choix appartenant au personnel de l’entreprise ou, dans les entreprises de moins de cinquante salariés, par une personne appartenant à son organisation syndicale d’employeurs ou par un autre employeur relevant de la même branche.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.