Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L145-4 of the French Commercial code

The term of the lease may not be less than nine years.

However, the lessee has the option of giving notice of termination at the end of a three-year period, at least six months in advance, by registered letter with acknowledgement of receipt or by extrajudicial act. Leases concluded for a term of more than nine years, leases for premises built for a single use, leases for premises used exclusively as offices and those for storage premises mentioned in 3° of III of article 231 ter of the General Tax Code may contain stipulations to the contrary.

The lessor has the same option, in the forms and timeframe of article L. 145-9, if he intends to invoke the provisions of articles L. 145-18, L. 145-21, L. 145-23-1 et L. 145-24 in order to build, rebuild or raise the existing building, to reassign the ancillary residential premises to this use, to convert an existing building to main residential use by reconstruction, renovation or refurbishment or to carry out work prescribed or authorised as part of a property restoration operation and in the event of demolition of the building as part of an urban renewal project.

A lessee who has applied for his retirement rights under the social security scheme to which he is affiliated, or who has been awarded a disability pension under this social security scheme, may give notice of termination in the form and within the timeframe stipulated in the second paragraph of this article. The same applies to his successors in the event of the lessee’s death.

The provisions of the previous paragraph apply to the sole shareholder of a single-member limited liability company, or to the majority manager for at least two years of a limited liability company, when the latter is the holder of the lease.

.

Original in French 🇫🇷
Article L145-4

La durée du contrat de location ne peut être inférieure à neuf ans.

Toutefois, le preneur a la faculté de donner congé à l’expiration d’une période triennale, au moins six mois à l’avance, par lettre recommandée avec demande d’avis de réception ou par acte extrajudiciaire. Les baux conclus pour une durée supérieure à neuf ans, les baux des locaux construits en vue d’une seule utilisation, les baux des locaux à usage exclusif de bureaux et ceux des locaux de stockage mentionnés au 3° du III de l’article 231 ter du code général des impôts peuvent comporter des stipulations contraires.

Le bailleur a la même faculté, dans les formes et délai de l’article L. 145-9, s’il entend invoquer les dispositions des articles L. 145-18, L. 145-21, L. 145-23-1 et L. 145-24 afin de construire, de reconstruire ou de surélever l’immeuble existant, de réaffecter le local d’habitation accessoire à cet usage, de transformer à usage principal d’habitation un immeuble existant par reconstruction, rénovation ou réhabilitation ou d’exécuter des travaux prescrits ou autorisés dans le cadre d’une opération de restauration immobilière et en cas de démolition de l’immeuble dans le cadre d’un projet de renouvellement urbain.

Le preneur ayant demandé à bénéficier de ses droits à la retraite du régime social auquel il est affilié ou ayant été admis au bénéfice d’une pension d’invalidité attribuée dans le cadre de ce régime social a la faculté de donner congé dans les formes et délais prévus au deuxième alinéa du présent article. Il en est de même pour ses ayants droit en cas de décès du preneur.

Les dispositions de l’alinéa précédent sont applicables à l’associé unique d’une entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée, ou au gérant majoritaire depuis au moins deux ans d’une société à responsabilité limitée, lorsque celle-ci est titulaire du bail.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.