Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L145-49 of the French Commercial code

The request made to the lessor must, on pain of nullity, include an indication of the activities whose exercise is envisaged. It shall be made by extrajudicial act or by registered letter with acknowledgement of receipt and notified in the same form to the creditors registered on the business. The latter may request that the change of business be subject to conditions likely to safeguard their interests.

The lessor must, within one month of this request, notify, in the same form, those of his lessees to whom he has undertaken not to lease with a view to carrying on activities similar to those referred to in the request. These must, on pain of foreclosure, make their attitude known within one month of this notification.

Failure by the lessor to notify his refusal or acceptance, or the conditions to which his agreement is subject, within three months of the request, is deemed to constitute acquiescence to the request. Such acquiescence shall not prevent the exercise of the rights provided for in article L. 145-50.

Original in French 🇫🇷
Article L145-49

La demande faite au bailleur doit, à peine de nullité, comporter l’indication des activités dont l’exercice est envisagé. Elle est formée par acte extrajudiciaire ou par lettre recommandée avec demande d’avis de réception et dénoncée, en la même forme, aux créanciers inscrits sur le fonds de commerce. Ces derniers peuvent demander que le changement d’activité soit subordonné aux conditions de nature à sauvegarder leurs intérêts.

Le bailleur doit, dans le mois de cette demande, en aviser, dans la même forme, ceux de ses locataires envers lesquels il se serait obligé à ne pas louer en vue de l’exercice d’activités similaires à celles visées dans la demande. Ceux-ci doivent, à peine de forclusion, faire connaître leur attitude dans le mois de cette notification.

A défaut par le bailleur d’avoir, dans les trois mois de la demande, notifié son refus, son acceptation ou encore les conditions auxquelles il subordonne son accord, il est réputé avoir acquiescé à la demande. Cet acquiescement ne fait pas obstacle à l’exercice des droits prévus à l’article L. 145-50.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.