Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1531-2 of the French Public Health Code

The provisions of the preliminary chapter of title I of book I of this part, with the exception of those of article L. 1110-7 , are applicable to the French Southern and Antarctic Territories subject to the following adaptation:

In article L. 1110-4, the last sentence of the eighth paragraph shall not apply and the following two paragraphs shall be added to the said article:

The consultant practitioners of the medical control department and the persons placed under their authority shall only have access, in compliance with medical confidentiality, to personal health data if this is strictly necessary for the performance of their duties.

Members of the Inspectorate General of Social Affairs who hold a diploma, certificate or other qualification entitling them to practise the profession of doctor in the local authority shall have access, in compliance with medical confidentiality, to personal health data only if it is strictly necessary for the performance of their duties when visiting the premises.

Original in French 🇫🇷
Article L1531-2

Les dispositions du chapitre préliminaire du titre Ier du livre Ier de la présente partie à l’exception de celles de l’article L. 1110-7 sont applicables aux Terres australes et antarctiques françaises sous réserve de l’adaptation suivante :

A l’article L. 1110-4, la dernière phrase du huitième alinéa n’est pas applicable et ledit article est complété par les deux alinéas suivants :

Les praticiens-conseils du service de contrôle médical et les personnes placées sous leur autorité n’ont accès, dans le respect du secret médical, aux données de santé à caractère personnel que si elles sont strictement nécessaires à l’exercice de leur mission.

Les membres de l’inspection générale des affaires sociales titulaires d’un diplôme, certificat ou autre titre permettant l’exercice dans la collectivité, de la profession de médecin n’ont accès, dans le respect du secret médical, aux données de santé à caractère personnel que si elles sont strictement nécessaires à l’exercice de leur mission lors de leur visite sur les lieux.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.