Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2100-2 of the French Public procurement code

Contracts concluded by persons governed by private law who are not purchasers as referred to in Article L. 1210-1 and who are more than 50% directly subsidised by a contracting authority are subject to the provisions of this Part, with the exception of Chapters I to III and Chapter VI of Title IX of this book, where the following conditions are met:
1° The estimated pre-tax value of the requirement is equal to or greater than the European thresholds set out in a notice annexed to this code;
2° The subject of the contract corresponds to one of the following activities:
a) Civil engineering activities included in the list mentioned in 1° of Article L. 1111-2 ;
b) Construction work relating to hospitals, sports, recreational and leisure facilities, school and university buildings and buildings for administrative use;
c) Provision of services relating to the work mentioned in this article.
These contracts may always be concluded in separate lots.
The contracting authority awarding grants shall ensure compliance with the provisions of Books I, II, III and V of this Part.

Original in French 🇫🇷
Article L2100-2


Les contrats conclus par des personnes de droit privé qui ne sont pas des acheteurs mentionnés à l’article L. 1210-1 et qui sont subventionnés directement à plus de 50 % par un pouvoir adjudicateur sont soumis aux dispositions de la présente partie, à l’exception des chapitres Ier à III et du chapitre VI du titre IX du présent livre, lorsque les conditions suivantes sont réunies :
1° La valeur estimée hors taxe du besoin est égale ou supérieure aux seuils européens figurant dans un avis annexé au présent code ;
2° L’objet du contrat correspond à l’une des activités suivantes :
a) Des activités de génie civil figurant sur la liste mentionnée au 1° de l’article L. 1111-2 ;
b) Des travaux de construction relatifs aux hôpitaux, aux équipements sportifs, récréatifs et de loisirs, aux bâtiments scolaires et universitaires ainsi qu’aux bâtiments à usage administratif ;
c) Des prestations de services liés aux travaux mentionnés au présent article.
Ces contrats peuvent toujours être conclus en lots séparés.
Le pouvoir adjudicateur qui octroie des subventions veille au respect des dispositions des livres Ier, II, III et V de la présente partie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.