Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L213-1 of the French Code of civil enforcement procedures

Any creditor of maintenance may have the amount of such maintenance paid directly to him by third parties who owe him sums of money that are due and payable to him. In particular, he may exercise this right in the hands of any debtor of sums due by way of remuneration, as well as any depositary of funds.

An application for direct payment is admissible as soon as a maintenance instalment has not been paid when due and has been fixed by :

1° A court decision that has become enforceable ;

1° bis An agreement approved by the court;

2° An agreement by which the spouses mutually consent to their divorce or legal separation by private deed countersigned by lawyers, filed with a notary in accordance with the procedures set out inarticle 229-1 of the Civil Code;

3° A deed notarised by a notary;

4° An agreement made enforceable under the conditions set out in article L. 582-2 of the Social Security Code;

5° A settlement or a deed recording an agreement resulting from mediation, conciliation or a participatory procedure, when they are countersigned by the lawyers of each of the parties and endorsed by the clerk of the competent court pursuant to 7° of Article L. 111-3.

This procedure applies to the recovery of contributions to the costs of the marriage underarticle 214 of the Civil Code. It also applies to the recovery of the annuity provided for by article 276 and the subsidies provided for by article 342 of the same code.

Original in French 🇫🇷
Article L213-1

Tout créancier d’une pension alimentaire peut se faire payer directement le montant de cette pension par les tiers débiteurs de sommes liquides et exigibles envers le débiteur de la pension. Il peut notamment exercer ce droit entre les mains de tout débiteur de sommes dues à titre de rémunération, ainsi que de tout dépositaire de fonds.

La demande en paiement direct est recevable dès qu’une échéance d’une pension alimentaire n’a pas été payée à son terme et qu’elle a été fixée par :

1° Une décision judiciaire devenue exécutoire ;

1° bis Une convention homologuée par le juge ;

2° Un accord par lequel les époux consentent mutuellement à leur divorce ou à leur séparation de corps par acte sous signature privée contresigné par avocats, déposé au rang des minutes d’un notaire selon les modalités prévues à l’article 229-1 du code civil ;

3° Un acte reçu en la forme authentique par un notaire ;

4° Une convention rendue exécutoire dans les conditions prévues à l’article L. 582-2 du code de la sécurité sociale ;

5° Une transaction ou un acte constatant un accord issu d’une médiation, d’une conciliation ou d’une procédure participative, lorsqu’ils sont contresignés par les avocats de chacune des parties et revêtus de la formule exécutoire par le greffe de la juridiction compétente en application du 7° de l’article L. 111-3.

Cette procédure est applicable au recouvrement de la contribution aux charges du mariage prévues par l’article 214 du code civil. Elle l’est aussi au recouvrement de la rente prévue par l’article 276 et des subsides prévus par l’article 342 du même code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.