Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L217-2 of the French Intellectual Property Code

I.-Where provided for by this code, the right to authorise the simultaneous, unabridged and unchanged cable retransmission on national territory of a performer’s performance, a phonogram or a videogram televised from a European Union Member State other than France may only be exercised by a collective management organisation. If this organisation is governed by Title II of Book III, it must be approved for this purpose by the minister responsible for culture.

If the holder of the right has not entrusted its management to one of these organisations, he shall designate the one he entrusts with this task. He shall notify this designation in writing to the organisation, which may not refuse.

The contract authorising the televising on national territory of the performance of a performer, a phonogram or a videogram shall mention the organisation responsible, where applicable, for exercising the right to authorise its retransmission by cable, simultaneously, in its entirety and without change, in the Member States of the European Union.

The authorisation provided for in the first paragraph is issued in consideration of the criteria listed in Article L. 132-20-1.

A decree of the Conseil d’Etat sets the conditions for issuing and withdrawing authorisation. It also lays down, in the case provided for in the second paragraph, the procedures for appointing the organisation responsible for managing the retransmission right.

II.-By way of derogation from I, the holder of the right may assign the right to a broadcasting organisation.

The provisions of I do not apply to rights of which a broadcasting organisation is the assignee.

III.-Retransmission by cable within the meaning of this article means retransmission as defined in III of Article L. 132-20-1.

Original in French 🇫🇷
Article L217-2

I.-Lorsqu’il est prévu par le présent code, le droit d’autoriser la retransmission par câble, simultanée, intégrale et sans changement, sur le territoire national, de la prestation d’un artiste-interprète, d’un phonogramme ou d’un vidéogramme télédiffusés à partir d’un Etat membre de l’Union européenne autre que la France ne peut être exercé que par un organisme de gestion collective. Si cet organisme est régi par le titre II du livre III, il doit être agréé à cet effet par le ministre chargé de la culture.

Si le titulaire du droit n’en a pas confié la gestion à l’un de ces organismes, il désigne celui qu’il charge de l’exercer. Il notifie par écrit cette désignation à l’organisme, qui ne peut refuser.

Le contrat autorisant la télédiffusion sur le territoire national de la prestation d’un artiste-interprète, d’un phonogramme ou d’un vidéogramme mentionne l’organisme chargé, le cas échéant, d’exercer le droit d’autoriser sa retransmission par câble, simultanée, intégrale et sans changement, dans les Etats membres de l’Union européenne.

L’agrément prévu au premier alinéa est délivré en considération des critères énumérés à l’article L. 132-20-1.

Un décret en Conseil d’Etat fixe les conditions de délivrance et de retrait de l’agrément. Il fixe également, dans le cas prévu au deuxième alinéa, les modalités de désignation de l’organisme chargé de la gestion du droit de retransmission.

II.-Par dérogation au I, le titulaire du droit peut céder celui-ci à un organisme de radiodiffusion.

Les dispositions du I ne sont pas applicables aux droits dont est cessionnaire un organisme de radiodiffusion.

III.-On entend par retransmission par câble au sens du présent article la retransmission définie au III de l’article L. 132-20-1.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.