Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2213-3 of the French General Code of Local Authorities

The mayor may, by reasoned order:

1° Institute, on a permanent or temporary basis, for vehicles assigned to a public service and for the exclusive needs of this service and, as part of their missions, for vehicles transporting cash, jewellery or precious metals, reserved parking spaces on the public roads of the built-up area ;

2° Reserve spaces on these same roads to facilitate the movement and parking of public passenger transport and taxis as well as vehicles transporting cash, jewellery or precious metals, as part of their missions, and the stopping of vehicles loading or unloading goods ;

3° Reserving spaces on the public highway, permanently or at certain times, to facilitate the movement of public transport vehicles, taxis, vehicles carrying a minimum number of occupants, in particular in the context of car-sharing within the meaning of Article L. 3132-1 of the French Transport Code or very low emission vehicles within the meaning of article L. 318-1 of the French Highway Code.

For reasons relating to traffic conditions and road safety, the mayor may not authorise goods vehicles weighing more than 3.5 tonnes to circulate on these reserved spaces even if they meet the conditions of the first paragraph of this 3°.

Original in French 🇫🇷
Article L2213-3

Le maire peut, par arrêté motivé :

1° Instituer, à titre permanent ou provisoire, pour les véhicules affectés à un service public et pour les besoins exclusifs de ce service et, dans le cadre de leurs missions, pour les véhicules de transport de fonds, de bijoux ou de métaux précieux, des stationnements réservés sur les voies publiques de l’agglomération ;

2° Réserver des emplacements sur ces mêmes voies pour faciliter la circulation et le stationnement des transports publics de voyageurs et des taxis ainsi que des véhicules de transport de fonds, de bijoux ou de métaux précieux, dans le cadre de leurs missions, et l’arrêt des véhicules effectuant un chargement ou un déchargement de marchandises ;

3° Réserver des emplacements sur la voie publique, de façon permanente ou à certaines heures, pour faciliter la circulation des véhicules de transport en commun, des taxis, des véhicules transportant un nombre minimal d’occupants notamment dans le cadre du covoiturage au sens de l’article L. 3132-1 du code des transports ou des véhicules à très faibles émissions au sens de l’article L. 318-1 du code de la route.


Pour des raisons liées aux conditions de circulation et à la sécurité routière, le maire peut ne pas autoriser la circulation sur ces emplacements réservés des véhicules de transport de marchandises de plus de 3,5 tonnes même s’ils répondent aux conditions du premier alinéa du présent 3°.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.