Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2243-2 of the French General Code of Local Authorities

The mayor will issue a provisional report stating that a plot of land is in a state of manifest abandonment, after the plot has been identified and a search has been made in the property register or land registry for the owners, holders of rights in rem and other interested parties. The provisional report of manifest abandonment is posted for three months at the town hall and on the sites concerned; it is published in two regional or local newspapers circulated in the department. In addition, the provisional report of manifest abandonment is notified to the owners, holders of real rights and other interested parties; failing which it is null and void, this notification reproduces in full the terms of articles L. 2243-1 to L. 2243-4. If one of the owners, holders of rights in rem or other interested parties cannot be identified or if their address is unknown, the notification concerning them is validly made at the town hall.

Original in French 🇫🇷
Article L2243-2

Le maire constate, par procès-verbal provisoire, l’abandon manifeste d’une parcelle, après qu’il a été procédé à la détermination de celle-ci ainsi qu’à la recherche dans le fichier immobilier ou au livre foncier des propriétaires, des titulaires de droits réels et des autres intéressés. Ce procès-verbal indique la nature des désordres affectant le bien auxquels il convient de remédier pour faire cesser l’état d’abandon manifeste.

Le procès-verbal provisoire d’abandon manifeste est affiché pendant trois mois à la mairie et sur les lieux concernés ; il fait l’objet d’une insertion dans deux journaux régionaux ou locaux diffusés dans le département. En outre, le procès-verbal provisoire d’abandon manifeste est notifié aux propriétaires, aux titulaires de droits réels et aux autres intéressés ; à peine de nullité, cette notification reproduit intégralement les termes des articles L. 2243-1 à L. 2243-4. Si l’un des propriétaires, titulaires de droits réels ou autres intéressés n’a pu être identifié ou si son domicile n’est pas connu, la notification le concernant est valablement faite à la mairie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.