Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L228-99 of the French Commercial code

The company called upon to allot the equity securities or securities giving access thereto must take the measures necessary to protect the interests of the holders of the rights thus created if it decides to issue, in any form whatsoever, new equity securities with preferential subscription rights reserved for its shareholders, to distribute reserves, in cash or in kind, and share premiums or to change the allocation of its profits by creating preference shares.

To this end, it must:

<1° Either put the holders of these rights in a position to exercise them, if the period provided for in the contract of issue has not yet begun, so that they can immediately participate in or benefit from the transactions mentioned in the first paragraph;

2° Or take the measures that will enable them, if they exercise their rights at a later date, to subscribe for the new securities issued on an irreducible basis, or to obtain an allotment thereof free of charge, or to receive cash or assets similar to those distributed, in the same quantities or proportions and on the same terms, except as regards entitlement to dividends, as if they had been shareholders at the time of these transactions ;

3° Or adjust the subscription conditions, conversion bases, terms of exchange or allotment initially provided for so as to take account of the impact of the transactions referred to in the first paragraph.

Unless otherwise stipulated in the issue contract, the company may simultaneously take the measures provided for in 1° and 2°. In all cases, it may replace them with the adjustment authorised in 3°. This adjustment is organised by the contract of issue when the equity securities are not admitted to trading on a regulated market.

The issue contract may provide for additional protective measures for all holders of securities giving access to equity securities.

Where there are securities giving access to the capital, the company called upon to issue these equity securities must proceed, when it acquires its own shares under the conditions provided for in articles L. 225-207, L. 225-208 or L. 225-209, and if the acquisition price is higher than the stock market price, to an adjustment of the subscription conditions, conversion bases, terms of exchange or allotment initially provided for, so as to guarantee that the value of the equity securities that will be obtained in the event of the exercise of the rights attached to the securities giving access to the capital after the completion of the transaction will be identical to the value of the equity securities that would have been obtained in the event of the exercise of the same rights prior to this transaction.

The conditions for the application of this article shall be laid down by decree in the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article L228-99

La société appelée à attribuer les titres de capital ou les valeurs mobilières y donnant accès doit prendre les mesures nécessaires à la protection des intérêts des titulaires des droits ainsi créés si elle décide de procéder à l’émission, sous quelque forme que ce soit, de nouveaux titres de capital avec droit préférentiel de souscription réservé à ses actionnaires, de distribuer des réserves, en espèces ou en nature, et des primes d’émission ou de modifier la répartition de ses bénéfices par la création d’actions de préférence.

A cet effet, elle doit :

1° Soit mettre les titulaires de ces droits en mesure de les exercer, si la période prévue au contrat d’émission n’est pas encore ouverte, de telle sorte qu’ils puissent immédiatement participer aux opérations mentionnées au premier alinéa ou en bénéficier ;

2° Soit prendre les dispositions qui leur permettront, s’ils viennent à exercer leurs droits ultérieurement, de souscrire à titre irréductible les nouvelles valeurs mobilières émises, ou en obtenir l’attribution à titre gratuit, ou encore recevoir des espèces ou des biens semblables à ceux qui ont été distribués, dans les mêmes quantités ou proportions ainsi qu’aux mêmes conditions, sauf en ce qui concerne la jouissance, que s’ils avaient été, lors de ces opérations, actionnaires ;

3° Soit procéder à un ajustement des conditions de souscription, des bases de conversion, des modalités d’échange ou d’attribution initialement prévues de façon à tenir compte de l’incidence des opérations mentionnées au premier alinéa.

Sauf stipulations différentes du contrat d’émission, la société peut prendre simultanément les mesures prévues aux 1° et 2°. Elle peut, dans tous les cas, les remplacer par l’ajustement autorisé au 3°. Cet ajustement est organisé par le contrat d’émission lorsque les titres de capital ne sont pas admis aux négociations sur un marché réglementé.

Le contrat d’émission peut prévoir des mesures de protection supplémentaires destinées à tous porteurs de valeurs mobilières donnant accès à des titres de capital.


Lorsqu’il existe des valeurs mobilières donnant accès au capital, la société appelée à émettre ces titres de capital doit procéder, lorsqu’elle acquiert ses propres actions dans les conditions prévues aux articles L. 225-207, L. 225-208 ou L. 225-209, et si le prix d’acquisition est supérieur au cours de bourse, à un ajustement des conditions de souscription, des bases de conversion, des modalités d’échange ou d’attribution initialement prévues, de façon à garantir que la valeur des titres de capital qui seront obtenus en cas d’exercice des droits attachés aux valeurs mobilières donnant accès au capital après la réalisation de l’opération sera identique à la valeur des titres de capital qui auraient été obtenus en cas d’exercice des mêmes droits avant cette opération.

Les conditions d’application du présent article sont fixées par décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.