Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2333-35 of the French General Code of Local Authorities

In the event of the stealthy departure of a taxpayer, the landlords, hoteliers, owners and intermediaries mentioned in article L. 2333-33 may only be exempted from liability if they have notified the mayor within eight days and lodged an application for exemption with him, addressed to the judge of the judicial court. The professionals mentioned in I and II of article L. 2333-34 may submit an application for exemption under the same formal conditions within two months of the invoicing of the stay, when they can prove that they were unable to obtain payment of the tax from the taxable person.

The mayor forwards this application within twenty-four hours to the judge of the judicial court, who rules without costs.

Failing notification under the conditions provided for in the first two paragraphs of this article, the tax is payable by the landlords, hoteliers, owners, intermediaries and professionals mentioned in I and II of article L. 2333-34.

Original in French 🇫🇷
Article L2333-35

En cas de départ furtif d’un assujetti, la responsabilité des logeurs, des hôteliers, des propriétaires et des intermédiaires mentionnés à l’article L. 2333-33 ne peut être dégagée que s’ils ont avisé le maire sous huit jours et déposé entre ses mains une demande en exonération adressée au juge du tribunal judiciaire. Les professionnels mentionnés aux I et II de l’article L. 2333-34 peuvent présenter une demande en exonération dans les mêmes conditions de forme dans les deux mois suivant la facturation du séjour, lorsqu’ils justifient n’avoir pu obtenir le paiement de la taxe par l’assujetti.

Le maire transmet cette demande dans les vingt-quatre heures au juge du tribunal judiciaire, qui statue sans frais.

A défaut de signalement dans les conditions prévues aux deux premiers alinéas du présent article, la taxe est due par les logeurs, les hôteliers, les propriétaires, les intermédiaires et les professionnels mentionnés aux I et II de l’article L. 2333-34.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.