Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2333-67 of the French General Code of Local Authorities

The rate of payment is set or modified by deliberation of the municipal council or the competent body of the public establishment which is the organising authority for mobility within the meaning of Article L. 1231-1 of the Transport Code within the limit of:

– 0.55% of the salaries defined in article L. 2333-65 of this code when the population of the municipality or public establishment is between 10,000 and 100,000 inhabitants;

– 0.85% of the salaries defined in article L. 2333-65 when the population of the municipality or public establishment is between 50,000 and 100,000 inhabitants and the mobility organising authority has decided to build an exclusive right-of-way public transport infrastructure. If the corresponding work has not begun within a maximum of five years from the date of the increase in the rate of the payment intended to finance mobility, the rate applicable from the sixth year is reduced to 0.55% at most;

– 1% of the salaries defined in article L. 2333-65 when the population of the municipality or public establishment is greater than 100,000;

– 1.75% of the salaries defined in Article L. 2333-65 when the population of the municipality or public cooperation establishment is greater than 100,000 and the mobility organising authority has decided to build a public transport infrastructure in road or guided mode. If the corresponding work has not been started within a maximum of five years from the date of the increase in the rate of the mobility levy, the rate applicable from the sixth year onwards is reduced to a maximum of 1%. However, this period runs from 1 January 2004 for local authorities whose decisions setting a rate higher than 1% were taken prior to this date.

However, communities of communes and agglomeration communities have the option of increasing the maximum rates mentioned in the previous paragraphs by 0.05%.

This option is also open:

– to urban communities;

– to metropolises;

– to mobility organising authorities to which a community of communes, agglomeration community or urban community has joined; and

– to the mobility organising authority for the Lyon territories.

In territories comprising one or more communes classified as tourist communes within the meaning of Article L. 133-11 of the Tourism Code, the applicable rate may be increased by 0.2%.

In municipalities and public establishments competent for the organisation of mobility whose population is less than 10,000 and whose territory includes one or more municipalities classified as tourist municipalities within the meaning of Article L. 133-11 of the Tourism Code, the rate of the payment is set within the limit of 0.55% of the salaries defined in Article L. 2333-65 of this code.

In the event of the extension of the perimeter of a public inter-municipal cooperation establishment with its own tax authority or of a mixed syndicate to which a public inter-municipal cooperation establishment with its own tax authority has belonged, the rate of the payment intended to finance mobility services applicable to the territory of the municipalities included may be reduced or raised to zero by decision of the deliberative body of the public establishment or mixed syndicate, for a maximum period of twelve years from the date of inclusion, in relation to the rate applicable to the territory of the other municipalities, where the mobility payment was not introduced in the territory of newly included municipalities or was introduced at a lower rate. The rate adopted for these municipalities and public establishments for inter-municipal cooperation may not be lower than the rate that applied to them the year prior to the change in scope. These provisions apply in the event of the merger of public establishments of inter-municipal cooperation with their own tax status.

The provisions of the previous paragraph apply to the communes included in the territorial jurisdiction of a mobility organising authority resulting either from the creation of a public establishment of inter-municipal cooperation with its own tax status competent in mobility matters, or from the merger of public establishments of inter-municipal cooperation with their own tax status, or from the transfer of competence in mobility organisation matters to a public establishment of inter-municipal cooperation with its own tax status of which they are members. They also apply to the mobility organising authority for the Lyon territories, both when it is created and when a new member joins.

Any change in rates comes into force on 1st January or 1st July each year; the decision setting the new rate is sent by the mobility organising authority to the collection bodies before, respectively, 1st November or 1st May each year. The collection bodies communicate the new rate to taxpayers no later than one month after these latter dates.

Original in French 🇫🇷
Article L2333-67

Le taux de versement est fixé ou modifié par délibération du conseil municipal ou de l’organisme compétent de l’établissement public qui est l’autorité organisatrice de la mobilité au sens de l’article L. 1231-1 du code des transports dans la limite de :

– 0,55 % des salaires définis à l’article L. 2333-65 du présent code lorsque la population de la commune ou de l’établissement public est comprise entre 10 000 et 100 000 habitants ;

– 0,85 % des salaires définis à l’article L. 2333-65 lorsque la population de la commune ou de l’établissement public est comprise entre 50 000 et 100 000 habitants et que l’autorité organisatrice de la mobilité a décidé de réaliser une infrastructure de transport collectif en site propre. Si les travaux correspondants n’ont pas commencé dans un délai maximal de cinq ans à compter de la date de majoration du taux du versement destiné au financement des mobilités, le taux applicable à compter de la sixième année est ramené à 0,55 % au plus ;

– 1 % des salaires définis à l’article L. 2333-65 lorsque la population de la commune ou de l’établissement public est supérieure à 100 000 habitants ;

– 1,75 % des salaires définis à l’article L. 2333-65 lorsque la population de la commune ou de l’établissement public de coopération est supérieure à 100 000 habitants et que l’autorité organisatrice de la mobilité a décidé de réaliser une infrastructure de transport collectif en mode routier ou guidé. Si les travaux correspondants n’ont pas été commencés dans un délai maximum de cinq ans à compter de la date de majoration du taux du versement destiné au financement des mobilités, le taux applicable à compter de la sixième année est ramené à 1 % au plus. Toutefois, ce délai court à compter du 1er janvier 2004 pour les collectivités locales dont les délibérations fixant un taux supérieur à 1 % ont été prises antérieurement à cette date.

Toutefois, les communautés de communes et communautés d’agglomération ont la faculté de majorer de 0,05 % les taux maxima mentionnés aux alinéas précédents.

Cette faculté est également ouverte :

– aux communautés urbaines ;

– aux métropoles ;

– aux autorités organisatrices de la mobilité auxquelles ont adhéré une communauté de communes, une communauté d’agglomération, une communauté urbaine ; et

– à l’autorité organisatrice des mobilités des territoires lyonnais.

Dans les territoires comprenant une ou plusieurs communes classées communes touristiques au sens de l’article L. 133-11 du code du tourisme, le taux applicable peut être majoré de 0,2 %.

Dans les communes et les établissements publics compétents pour l’organisation de la mobilité dont la population est inférieure à 10 000 habitants et dont le territoire comprend une ou plusieurs communes classées communes touristiques au sens de l’article L. 133-11 du code du tourisme, le taux du versement est fixé dans la limite de 0,55 % des salaires définis à l’article L. 2333-65 du présent code.

En cas d’extension du périmètre d’un établissement public de coopération intercommunale doté de fiscalité propre ou d’un syndicat mixte auquel a adhéré un établissement public de coopération intercommunale doté de fiscalité propre, le taux de versement destiné au financement des services de mobilité applicable sur le territoire des communes incluses peut être réduit ou porté à zéro par décision de l’organe délibérant de l’établissement public ou du syndicat mixte, pour une durée maximale de douze ans à compter de cette inclusion, par rapport au taux applicable sur le territoire des autres communes, lorsque le versement destiné au financement des mobilités n’était pas institué sur le territoire de communes nouvellement incluses ou l’était à un taux inférieur. Le taux adopté pour ces communes et établissements publics de coopération intercommunale ne peut être inférieur au taux qui leur était applicable l’année précédant la modification de périmètre. Ces dispositions sont applicables lors de la fusion d’établissements publics de coopération intercommunale à fiscalité propre.

Les dispositions de l’alinéa précédent s’appliquent aux communes incluses dans le ressort territorial d’une autorité organisatrice de la mobilité résultant soit de la création d’un établissement public de coopération intercommunale doté de fiscalité propre compétent en matière de mobilité, soit de la fusion d’établissements publics de coopération intercommunale à fiscalité propre, soit du transfert de la compétence en matière d’organisation de mobilité à un établissement public de coopération intercommunale doté de fiscalité propre dont elles sont membres. Elles s’appliquent également à l’autorité organisatrice des mobilités des territoires lyonnais, à sa création comme en cas d’adhésion d’un nouveau membre.

Toute modification de taux entre en vigueur au 1er janvier ou au 1er juillet de chaque année ; la délibération fixant le nouveau taux est transmise par l’autorité organisatrice de la mobilité aux organismes de recouvrement avant, respectivement, le 1er novembre ou le 1er mai de chaque année. Les organismes de recouvrement communiquent le nouveau taux aux assujettis au plus tard un mois après ces dernières dates.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.