I.-The provisions of Chapter II of Title II of Book I of Part Two mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the right-hand column of the same table, subject to the adaptations provided for in II to VI.
APPLICABLE PROVISIONS | AS PROVIDED FOR IN |
---|---|
L. 2122-1 and L. 2122-2 | law no. 96-142 of 21 February 1996 |
L. 2122-2-1 | law no. 2002-276 of 27 February 2002 |
L. 2122-3 | law no. 96-142 of 21 February 1996 |
L. 2122-4 | Order no. 2009-1530 of 10 December 2009 |
First and second paragraphs of Article L. 2122-5 | Order no. 2010-420 of 27 April 2010 |
L. 2122-5-2 | law no. 2018-607 of 13 July 2018 |
L. 2122-6 | law no. 2004-809 of 13 August 2004 |
L. 2122-7 | law no. 2007-128 of 31 January 2007 |
L. 2122-7-1 to L. 2122-8 | Act no. 2019-1461 of 27 December 2019 |
L. 2122-9 | law no. 2013-403 of 17 May 2013 |
L. 2122-10 | law no. 2019-1461 of 27 December 2019 |
L. 2122-11 to L. 2122-13 | law no. 96-142 of 21 February 1996 |
L. 2122-14 | Order no. 2009-1530 of 10 December 2009 |
L. 2122-15 to L. 2122-17 | law no. 96-142 of 21 February 1996 |
L. 2122-18 | law no. 2019-1461 of 27 December 2019 |
L. 2122-18-1 | law no. 2002-276 of 27 February 2002 |
L. 2122-19 | law no. 2009-526 of 12 May 2009 |
L. 2122-20 | law no. 96-142 of 21 February 1996 |
L. 2122-21 | order no. 2003-1212 of 18 December 2003 |
L. 2122-21-1 | Act no. 2015-991 of 7 August 2015 |
L. 2122-22, with the exception of its 13°, 18°, 19°, 21°, 22°, 23°, 25°, 28° and 29° | law no. 2022-217 of 21 February 2022 |
L. 2122-23 | law no. 2004-809 of 13 August 2004 |
L. 2122-24 to L. 2122-28 | law no. 96-142 of 21 February 1996 |
L. 2122-29 | Order no. 2021-1310 of 7 October 2021 |
L. 2122-30 to L. 2122-34 | law no. 96-142 of 21 February 1996 |
L. 2122-34-1 | law no. 2019-1461 of 27 December 2019 |
L. 2122-35 | law no. 2004-809 of 13 August 2004 |
II.-For the application of Article L. 2122-5:
1° In the first paragraph, the words: “who, in their department of administrative residence,” are replaced by the words: “of French Polynesia who”;
2° In the second paragraph, the words: “of the department where they are assigned” are replaced by the words: “of French Polynesia” and the word: “departmental” is deleted.
III.-For the application of article L. 2122-21 :
1° In 6°, the words: “laws and regulations” are replaced by the words: “locally applicable provisions”;
2° In 9°, the words: “, under the conditions set out in Article L. 427-5 of the Environment Code,” are deleted.
IV.-.For the application of article L. 2122-22 :
1° The 4° is worded as follows:
“4° To take any decision concerning the preparation, award, performance and settlement of public contracts as defined by locally applicable regulations, as well as any decision concerning their riders, when the appropriations are entered in the budget;”
2° In the 12°, the words: “, within the limits of the estimate of the tax authorities (domaines),” are deleted;
3° In the 15°, the words after: “pre-emption rights” are replaced by the words: “defined by locally applicable provisions”.
V.-The provisions of the second paragraph of article L. 2122-29 are applicable from 1 January 2012.
VI. – For the application of article L. 2122-34-1, the words: “of the department” are deleted.