Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L331-22 of the French Intellectual Property Code

The Autorité de Régulation de la Communication Audiovisuelle et Numérique may keep the technical data made available to it for as long as is necessary to exercise the powers conferred on it by this paragraph.

The person whose activity is to offer access to online public communication services is required to inform the authority of the date on which it began the suspension; the authority shall proceed to delete the personal data relating to the subscriber as soon as the suspension period has ended.

>The authority shall inform the authority of the date on which it began the suspension; the authority shall proceed to delete the personal data relating to the subscriber as soon as the suspension period has ended.

The authority shall inform the authority of the date on which it began the suspension.

Original in French 🇫🇷
Article L331-22

L’Autorité de régulation de la communication audiovisuelle et numérique peut conserver les données techniques mises à sa disposition pendant la durée nécessaire à l’exercice des compétences qui lui sont confiées au présent paragraphe.

La personne dont l’activité est d’offrir un accès à des services de communication au public en ligne est tenue d’informer l’autorité de la date à laquelle elle a débuté la suspension ; l’autorité procède à l’effacement des données à caractère personnel relatives à l’abonné dès le terme de la période de suspension.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.