Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L4321-6 of the French Public Health Code

A decree of the Conseil d’Etat determines the acts, in particular massage and medical gymnastics, which are authorised to be carried out by persons holding the final examination or diploma issued by the Aix-les-Bains spa techniques school and obtained before 31 December 1982:

1° Within the spa establishments ;

2° Subject to having passed, before 31 December 2011, knowledge verification tests under conditions determined by decree, within the establishments mentioned in 1°, 3° and 5° of article 2 of law no. 86-33 of 9 January 1986 on statutory provisions relating to the hospital civil service and in 6° and 7° of article L. 312-1 of the social action and family code.

The reorganisation of the structures of the Aix-les-Bains national spa establishment takes into account the acquired rights and career prospects of former students of the spa techniques school who completed their studies before 31st December 1982.

Original in French 🇫🇷
Article L4321-6

Un décret en Conseil d’Etat détermine les actes, notamment de massage et de gymnastique médicale, que sont autorisées à effectuer les personnes titulaires de l’examen de fin d’études ou du diplôme délivré par l’école des techniques thermales d’Aix-les-Bains et obtenu avant le 31 décembre 1982 :

1° Au sein des établissements thermaux ;

2° Sous réserve d’avoir satisfait, avant le 31 décembre 2011, à des épreuves de vérification des connaissances dans des conditions déterminées par décret, au sein des établissements mentionnés aux 1°, 3° et 5° de l’article 2 de la loi n° 86-33 du 9 janvier 1986 portant dispositions statutaires relatives à la fonction publique hospitalière et aux 6° et 7° de l’article L. 312-1 du code de l’action sociale et des familles.

La réorganisation des structures de l’établissement thermal national d’Aix-les-Bains tient compte des droits acquis et des perspectives de carrière des anciens élèves de l’école des techniques thermales ayant achevé leurs études avant le 31 décembre 1982.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.