Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L442-4 of the French Commercial code

I.-For the application of articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 and L. 442-8, the action is brought before the competent civil or commercial court by any person proving an interest, by the public prosecutor, by the minister responsible for the economy or by the chairman of the Competition Authority when the latter finds, in connection with cases falling within its jurisdiction, a practice mentioned in the aforementioned articles.

Any person demonstrating an interest may ask the court seised to order the cessation of the practices referred to in Articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 and L. 442-8 as well as compensation for the harm suffered. Only the party who is the victim of the practices provided for in articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 and L. 442-8 may have the unlawful clauses or contracts declared null and void and claim restitution of the undue advantages.

The Minister for the Economy or the Public Prosecutor may ask the court to order the cessation of the practices referred to in Articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 and L. 442-8. They may also, in respect of all these practices, declare the unlawful clauses or contracts null and void and seek restitution of any benefits unduly obtained, provided that the victims of these practices are informed, by any means, of the institution of this legal action. They may also request the imposition of a civil fine, the amount of which may not exceed the highest of the following three amounts:

-five million euros;

-three times the amount of the advantages unduly received or obtained;

-5% of the pre-tax turnover achieved in France by the perpetrator of the practices in the last financial year closed since the financial year preceding that in which the practices were implemented.

II.-The court shall systematically order the publication, dissemination or posting of its decision or an extract therefrom in the manner it shall specify. It may order that the decision or an extract therefrom be included in the report drawn up on the operations of the company by its managers, board of directors or management board. The costs shall be borne by the convicted person.

The court may order that its decision be enforced subject to a fine.

The interim relief judge may order, if necessary under a fine, the cessation of the abusive practices or any other provisional measure.

III.-Litigation relating to the application of articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 and L. 442-8 shall be assigned to courts whose seat and jurisdiction shall be fixed by decree.

Original in French 🇫🇷
Article L442-4

I.-Pour l’application des articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 et L. 442-8, l’action est introduite devant la juridiction civile ou commerciale compétente par toute personne justifiant d’un intérêt, par le ministère public, par le ministre chargé de l’économie ou par le président de l’Autorité de la concurrence lorsque ce dernier constate, à l’occasion des affaires qui relèvent de sa compétence, une pratique mentionnée aux articles précités.

Toute personne justifiant d’un intérêt peut demander à la juridiction saisie d’ordonner la cessation des pratiques mentionnées aux articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 et L. 442-8 ainsi que la réparation du préjudice subi. Seule la partie victime des pratiques prévues aux articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 et L. 442-8 peut faire constater la nullité des clauses ou contrats illicites et demander la restitution des avantages indus.

Le ministre chargé de l’économie ou le ministère public peuvent demander à la juridiction saisie d’ordonner la cessation des pratiques mentionnées aux articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 et L. 442-8. Ils peuvent également, pour toutes ces pratiques, faire constater la nullité des clauses ou contrats illicites et demander la restitution des avantages indument obtenus, dès lors que les victimes de ces pratiques sont informées, par tous moyens, de l’introduction de cette action en justice. Ils peuvent également demander le prononcé d’une amende civile dont le montant ne peut excéder le plus élevé des trois montants suivants :

-cinq millions d’euros ;

-le triple du montant des avantages indument perçus ou obtenus ;

-5 % du chiffre d’affaires hors taxes réalisé en France par l’auteur des pratiques lors du dernier exercice clos depuis l’exercice précédant celui au cours duquel les pratiques ont été mises en œuvre.

II.-La juridiction ordonne systématiquement la publication, la diffusion ou l’affichage de sa décision ou d’un extrait de celle-ci selon les modalités qu’elle précise. Elle peut ordonner l’insertion de la décision ou de l’extrait de celle-ci dans le rapport établi sur les opérations de l’exercice par les gérants, le conseil d’administration ou le directoire de l’entreprise. Les frais sont supportés par la personne condamnée.

La juridiction peut ordonner l’exécution de sa décision sous astreinte.

Le juge des référés peut ordonner, au besoin sous astreinte, la cessation des pratiques abusives ou toute autre mesure provisoire.

III.-Les litiges relatifs à l’application des articles L. 442-1, L. 442-2, L. 442-3, L. 442-7 et L. 442-8 sont attribués aux juridictions dont le siège et le ressort sont fixés par décret.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.