Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L515-6 of the French Monetary and Financial Code

The Articles of Association determine the registered office and mode of administration of the company, the conditions necessary for the amendment of these Articles of Association and the dissolution of the company, the composition of the capital and the proportion in which each member contributes to its constitution.

They regulate the extent and conditions of each member’s liability for the company’s commitments.

The Articles of Association reserve the right of members to withdraw and claim repayment of the shares they own. However, this right may only be exercised at the end of the financial year, subject to three months’ notice and provided that the redemption of these shares does not have the effect of reducing the company’s capital to less than the initial capital to which it is subject in its capacity as a finance company.

The repayment may not exceed either the value of the shares of the resigning member at that time, or their nominal value. Any capital gains shall be transferred to the reserve fund, to which the reimbursed member shall have no rights.

Original in French 🇫🇷
Article L515-6

Les statuts déterminent le siège et le mode d’administration de la société, les conditions nécessaires à la modification de ces statuts et à la dissolution de la société, la composition du capital et la proportion dans laquelle chacun des membres contribue à sa constitution.

Ils règlent l’étendue et les conditions de la responsabilité qui incombe à chacun des sociétaires dans des engagements de la société.

Les statuts réservent aux sociétaires le droit de se retirer et de réclamer le remboursement des parts leur appartenant. Toutefois, il ne pourra être fait usage de ce droit qu’en fin d’exercice, moyennant un préavis de trois mois et sous réserve que le remboursement de ces parts n’ait pas pour effet de réduire le capital de la société à un montant inférieur à celui du capital initial auquel elle est astreinte en sa qualité de société de financement.

Le remboursement ne peut excéder ni la valeur, à cette époque, des parts du membre démissionnaire, ni leur valeur nominale. La plus-value, s’il y en a, reste acquise au fonds de réserve, sur lequel le membre remboursé n’a aucun droit.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.