Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5322-2 of the French Public Health Code

The Director General of the Agency shall take, on behalf of the State, the decisions which, with regard to the products mentioned in Article L. 5311-1, fall within the competence of the Agency by virtue of the provisions of this Code, of Law No. 92-654 of 13 July 1992 relating to the control of the use and release of genetically modified organisms and amending Law No. 76-663 of 19 July 1976 relating to installations classified for the protection of the environment, as well as the regulatory measures taken for the application of these provisions.

Decisions taken by the Director General in application of this article are not subject to appeal. However, in the event of a serious threat to public health, the Minister for Health may, by means of a reasoned order, object to the Director General’s decision and ask him to re-examine, within a period of thirty days, the file on which the said decision was based. This objection suspends application of the decision.

Unless otherwise provided for in this Code, decisions subject to publication shall be published on the Agency’s website.

Original in French 🇫🇷
Article L5322-2

Le directeur général de l’agence prend, au nom de l’Etat, les décisions qui relèvent, en ce qui concerne les produits mentionnés à l’article L. 5311-1, de la compétence de celle-ci en vertu des dispositions du présent code, de la loi n° 92-654 du 13 juillet 1992 relative au contrôle de l’utilisation et de la dissémination des organismes génétiquement modifiés et modifiant la loi n° 76-663 du 19 juillet 1976 relative aux installations classées pour la protection de l’environnement, ainsi que des mesures réglementaires prises pour l’application de ces dispositions.

Les décisions prises par le directeur général en application du présent article ne sont susceptibles d’aucun recours hiérarchique. Toutefois, en cas de menace grave pour la santé publique, le ministre chargé de la santé peut s’opposer, par arrêté motivé, à la décision du directeur général et lui demander de procéder, dans le délai de trente jours, à un nouvel examen du dossier ayant servi de fondement à ladite décision. Cette opposition est suspensive de l’application de cette décision.

Sauf dispositions contraires du présent code, les décisions devant faire l’objet d’une publication sont publiées sur le site internet de l’agence.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.