Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L533-24-1-1 of the French Monetary and Financial Code

Investment service providers other than portfolio management companies that design financial instruments for sale to clients and investment service providers that offer, recommend or market financial instruments are not subject to the obligations set out in Article L. 533-24 and 1° to 3° of Article L. 533-24-1 when the investment service they provide relates to bonds that do not incorporate a derivative other than a redemption clause with early redemption fee or when the financial instruments are marketed exclusively for eligible counterparties or distributed exclusively to eligible counterparties.

For the purposes of this article, a redemption clause with an early redemption charge is any clause under which the issuer of a bond is required, in the event of early redemption, to pay the bondholder an amount equal to the sum of the net present value of the remaining coupon payments due until the maturity date and the principal amount of the bond to be redeemed.

Original in French 🇫🇷
Article L533-24-1-1

Les prestataires de services d’investissement autres que les sociétés de gestion de portefeuille qui conçoivent des instruments financiers destinés à la vente aux clients et les prestataires de services d’investissement qui proposent, recommandent ou commercialisent des instruments financiers ne sont pas soumis aux obligations mentionnées à l’article L. 533-24 et aux 1° à 3° de l’article L. 533-24-1 lorsque le service d’investissement qu’ils fournissent porte sur des obligations qui n’incorporent pas d’instrument dérivé autre qu’une clause de remboursement avec indemnité de remboursement anticipé ou lorsque les instruments financiers sont commercialisés exclusivement pour des contreparties éligibles ou distribués exclusivement auprès de contreparties éligibles.


Pour l’application du présent article, constitue une clause de remboursement avec indemnité de remboursement anticipé toute clause en vertu de laquelle l’émetteur d’une obligation est tenu, en cas de remboursement anticipé, de verser au détenteur de l’obligation un montant égal à la somme de la valeur actuelle nette des paiements de coupons restants attendus jusqu’à la date d’échéance et du montant principal de l’obligation à rembourser.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.