Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5424-25 of the French Labour Code

Self-employed workers who were self-employed in their last activity, who meet the conditions of resources, previous length of activity and previous income from activity and … are entitled to the allowance for self-employed workers:

1° Whose business has been the subject of a court-ordered liquidation under the conditions set out inarticle L. 641-1 of the Commercial Code, with the exception of the cases set out in article L. 640-3 of the same code;

2° Or whose business has been the subject of receivership proceedings under the conditions provided for in Title III of Book VI of the said Code, where the adoption of the receivership plan is made subject by the court to the replacement of the manager in accordance with Article L. 631-19-1 of the same Code;

3° Or whose business has been the subject of a declaration of total and definitive cessation of activity to the single body mentioned in the second paragraph of article L. 123-33 of the same code, when this activity is not economically viable. The non-viable nature of the business is certified by a trusted third party appointed under conditions defined by decree by the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article L5424-25

Ont droit à l’allocation des travailleurs indépendants les travailleurs qui étaient indépendants au titre de leur dernière activité, qui satisfont à des conditions de ressources, de durée antérieure d’activité et de revenus antérieurs d’activité et :

1° Dont l’entreprise a fait l’objet d’un jugement d’ouverture de liquidation judiciaire dans les conditions prévues à l’article L. 641-1 du code de commerce, à l’exception des cas prévus à l’article L. 640-3 du même code ;

2° Ou dont l’entreprise a fait l’objet d’une procédure de redressement judiciaire dans les conditions prévues au titre III du livre VI dudit code, lorsque l’adoption du plan de redressement est subordonnée par le tribunal au remplacement du dirigeant conformément à l’article L. 631-19-1 du même code ;

3° Ou dont l’entreprise a fait l’objet d’une déclaration de cessation totale et définitive d’activité auprès de l’organisme unique mentionné au deuxième alinéa de l’article L. 123-33 du même code, lorsque cette activité n’est pas économiquement viable. Le caractère non viable de l’activité est attesté par un tiers de confiance désigné dans des conditions définies par décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.