Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5437-3 of the French Public Health Code

Natural persons guilty of the offences defined in article L. 5437-2 are also liable to the following additional penalties:

1° Dissemination of the sentencing decision and of one or more messages informing the public of this decision, in accordance with the conditions set out in article 131-35 of the French Criminal Code;

2° Posting of the sentenced decision, in accordance with the conditions and under the penalties set out in the same article;

3° Confiscation of the item that was used or intended to be used to commit the offence or of the proceeds of the sale of this item, in accordance with the conditions set out in article 131-21 of the said Code;

4° permanent closure or closure for a maximum of five years of the establishments of the company used to commit the offence, in accordance with the conditions set out in article 131-33 of the same code;

5° a ban on manufacturing, packaging, importing and marketing tattoo products for a maximum of five years.

Original in French 🇫🇷
Article L5437-3
Les personnes physiques coupables des infractions définies à l’article L. 5437-2 encourent également les peines complémentaires suivantes :

1° La diffusion de la décision de condamnation et celle d’un ou de plusieurs messages informant le public de cette décision, dans les conditions prévues à l’article 131-35 du code pénal ;

2° L’affichage de la décision prononcée, dans les conditions et sous les peines prévues au même article ;

3° La confiscation de la chose qui a servi ou était destinée à commettre l’infraction ou du produit de la vente de cette chose, dans les conditions prévues à l’article 131-21 dudit code ;

4° La fermeture définitive ou pour une durée de cinq ans au plus des établissements de l’entreprise ayant servi à commettre les faits incriminés, dans les conditions prévues à l’article 131-33 du même code ;

5° L’interdiction de fabriquer, de conditionner, d’importer et de mettre sur le marché des produits de tatouage pour une durée maximale de cinq ans.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.