Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L561-15 of the French Monetary and Financial Code

I. – The persons mentioned in Article L. 561-2 shall be required, under the conditions laid down in this chapter, to report to the department mentioned in Article L. 561-23 the sums entered in their books or transactions involving sums which they know, suspect or have good reason to suspect originate from an offence punishable by a custodial sentence of more than one year or are linked to the financing of terrorism.

II. – By way of derogation from I, the persons mentioned in Article L. 561-2 shall declare to the department mentioned in Article L. 561-23 sums or transactions which they know, suspect or have good reason to suspect to be the proceeds of tax fraud when at least one criterion defined by decree is met.

III. – On completion of the enhanced examination prescribed in Article L. 561-10-2, the persons mentioned in Article L. 561-2 shall, where applicable, make the declaration provided for in I of this Article.

IV. – The department referred to in Article L. 561-23 shall be informed without delay of any information likely to invalidate, confirm or amend the information contained in the declaration.

V. – The attempted transactions referred to in I and II of this Article shall be reported to the department referred to in Article L. 561-23.

VI. – The report referred to in this Article shall be made in writing. However, except in the case of the persons referred to in Article L. 561-17, it may be collected verbally by the department referred to in Article L. 561-23, under conditions enabling the latter to ensure that it is admissible.

This department shall acknowledge receipt of the declaration, unless the person referred to in Article L. 561-2 has expressly indicated that it does not wish to do so.

VII. – A decree of the Conseil d’Etat shall specify the conditions for application of this article, and in particular the content and procedures for transmission of the declaration and the conditions under which the department shall acknowledge receipt of the declaration and ensure that it is admissible.

Original in French 🇫🇷
Article L561-15

I. – Les personnes mentionnées à l’article L. 561-2 sont tenues, dans les conditions fixées par le présent chapitre, de déclarer au service mentionné à l’article L. 561-23 les sommes inscrites dans leurs livres ou les opérations portant sur des sommes dont elles savent, soupçonnent ou ont de bonnes raisons de soupçonner qu’elles proviennent d’une infraction passible d’une peine privative de liberté supérieure à un an ou sont liées au financement du terrorisme.

II. – Par dérogation au I, les personnes mentionnées à l’article L. 561-2 déclarent au service mentionné à l’article L. 561-23 les sommes ou opérations dont ils savent, soupçonnent ou ont de bonnes raisons de soupçonner qu’elles proviennent d’une fraude fiscale lorsqu’il y a présence d’au moins un critère défini par décret.

III. – A l’issue de l’examen renforcé prescrit à l’article L. 561-10-2, les personnes mentionnées à l’article L. 561-2 effectuent, le cas échéant, la déclaration prévue au I du présent article.

IV. – Toute information de nature à infirmer, conforter ou modifier les éléments contenus dans la déclaration est portée, sans délai, à la connaissance du service mentionné à l’article L. 561-23.

V. – Les tentatives d’opérations mentionnées aux I et II du présent article font l’objet d’une déclaration au service mentionné à l’article L. 561-23.

VI. – La déclaration mentionnée au présent article est établie par écrit. Elle peut toutefois être recueillie verbalement, sauf pour les personnes mentionnées à l’article L. 561-17, par le service mentionné à l’article L. 561-23, dans des conditions permettant à ce dernier de s’assurer de sa recevabilité.

Ce service accuse réception de la déclaration, sauf si la personne mentionnée à l’article L. 561-2 a indiqué expressément ne pas le souhaiter.

VII. – Un décret en Conseil d’ Etat précise les conditions d’application du présent article et notamment le contenu et les modalités de transmission de la déclaration ainsi que les conditions dans lesquelles le service accuse réception de la déclaration et s’assure de sa recevabilité.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.