Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L613-57-1 of the French Monetary and Financial Code

I. – When it orders the transfer of part of the assets, rights and obligations of a person subject to resolution proceedings to another entity or when it implements a measure provided for in II of Article L. 613-56-3, the resolution board shall ensure, subject to the provisions of Articles L. 613-50-4, L. 613-56-2, L. 613-56-4 and L. 613-56-5, the protection of collateral agreements, netting agreements, covered bonds and structured finance mechanisms defined by decree, in which the person subject to resolution proceedings participates. 613-56-4 and L. 613-56-5, ensure the protection of collateral arrangements, netting agreements, covered bonds and structured finance mechanisms defined by decree, in which the person subject to resolution proceedings participates, as well as the protection of its counterparties, under the conditions provided for in this article.

The same applies where the resolution board has ordered the transfer of part of the assets, rights and obligations of a bridge institution or asset management structure to another person.

II. – The rights and obligations resulting from a financial collateral arrangement with transfer of ownership, a reciprocal netting agreement or a netting agreement involving a person referred to in I of Article L. 613-34 subject to a resolution procedure may not be partially transferred, modified or terminated when the resolution college implements the provisions of I of Article L. 613-56-2, II and III of Article L. 613-56-3 and Article L. 613-56-6. This concerns rights and obligations that may be offset or, after expiry of their term, offset or converted into a single balance.

III. – When the collège de résolution takes a resolution measure, it shall ensure, with regard to commitments covered by a guarantee contract, compliance with the following provisions:

1° The debts and claims of the guarantor and the beneficiary of the guarantee, as well as the guaranteed financial obligations, may not be transferred separately;

2° The amendment or termination of a guarantee contract may not have the effect of terminating the guarantee of the financial obligation.

IV. – The assets, rights and obligations that make up all or part of a structured finance facility in which a person subject to the resolution procedure participates may not be partially transferred or modified or terminated by the exercise of a resolution measure.

V. – By way of derogation from II to IV, in order to ensure the availability of funds benefiting from one of the guarantees mentioned in II of Article L. 312-4, the resolution board may:

1° Transfer funds covered by a financial collateral arrangement with transfer of ownership, a reciprocal netting agreement or a netting agreement, without transferring the other assets, rights or obligations of the same arrangement ;

2° Transfer, modify or terminate rights or obligations under a title transfer financial collateral arrangement, a cross-collateral netting agreement, a netting agreement, a collateral arrangement or a structured finance facility, without transferring the funds referred to in the first paragraph of this V.

Original in French 🇫🇷
Article L613-57-1

I. – Lorsqu’il prononce le transfert d’une partie des biens, droits et obligations d’une personne soumise à une procédure de résolution au profit d’une autre entité ou lorsqu’il met en œuvre une mesure prévue au II de l’article L. 613-56-3, le collège de résolution veille, sous réserve des dispositions des articles L. 613-50-4, L. 613-56-2, L. 613-56-4 et L. 613-56-5, à la protection des contrats de garantie, des accords de compensation, des obligations garanties et des mécanismes de financement structuré définis par décret, auxquels participe la personne soumise à la procédure de résolution, ainsi qu’à la protection de ses contreparties, dans les conditions prévues au présent article.

Il en va de même lorsque le collège de résolution a prononcé le transfert d’une partie des biens, droits et obligations d’un établissement-relais ou d’une structure de gestion des actifs au profit d’une autre personne.

II. – Les droits et obligations qui résultent d’un contrat de garantie financière avec transfert de propriété, d’un accord de compensation réciproque ou d’un accord de compensation auxquels participe une personne mentionnée au I de l’article L. 613-34 soumise à une procédure de résolution ne peuvent faire l’objet d’un transfert partiel ni être modifiés ou résiliés lorsque le collège de résolution met en œuvre les dispositions, du I de l’article L. 613-56-2, des II et III de l’article L. 613-56-3 et de l’article L. 613-56-6. Sont concernés les droits et obligations qui peuvent être compensés ou, après déchéance de leur terme, être compensés ou convertis en un solde unique.

III. – Lorsque le collège de résolution prend une mesure de résolution, il veille, s’agissant des engagements couverts par un contrat de garantie, au respect des dispositions suivantes :

1° Les dettes et créances du constituant de la garantie et du bénéficiaire de celle-ci, ainsi que les obligations financières garanties ne peuvent pas être transférées séparément ;

2° La modification ou la résiliation d’un contrat de garantie ne peut avoir pour effet de mettre un terme à la garantie de l’obligation financière.

IV. – Les biens, droits et obligations qui constituent tout ou partie d’un mécanisme de financement structuré auquel participe une personne soumise à la procédure de résolution ne peuvent pas être partiellement transférés ni être modifiés ou résiliés par l’exercice d’une mesure de résolution.

V. – Par dérogation aux II à IV, afin de garantir la disponibilité des fonds bénéficiant de l’une des garanties mentionnées au II de l’article L. 312-4, le collège de résolution peut :

1° Transférer les fonds qui relèvent d’un contrat de garantie financière avec transfert de propriété, d’un accord de compensation réciproque ou d’un accord de compensation, sans transférer les autres actifs, droits ou obligations du même contrat ;

2° Transférer, modifier ou mettre fin aux droits ou obligations qui relèvent d’un contrat de garantie financière avec transfert de propriété, d’un accord de compensation réciproque, d’un accord de compensation, d’un contrat de garantie ou d’un mécanisme de financement structuré, sans transférer les fonds mentionnés au premier alinéa du présent V.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.