Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L628-1 of the French Commercial code

An accelerated safeguard procedure is hereby instituted, subject to the rules of this title and the provisions of this chapter. The provisions of III and IV of Article L. 622-13 and those of Sections 3 and 4 of Chapter IV shall not apply to it.

The accelerated safeguard procedure is opened at the request of a debtor involved in a conciliation procedure who can prove that he has drawn up a draft plan designed to ensure the company’s continued existence. This draft plan must be likely to receive sufficiently broad support from the affected parties in respect of whom the opening of the procedure will have an effect to make its adoption likely within the period provided for in the first paragraph of Article L. 628-8.

Without prejudice to Article L. 628-8, the accelerated safeguard procedure may be opened at the request of a debtor engaged in conciliation proceedings who can demonstrate that he has drawn up a draft plan designed to ensure the continued existence of the business.
Without prejudice to Article L. 628-6, where the debtor’s accounts show that the nature of the indebtedness makes it likely that a plan will be adopted only by creditors who are finance companies, credit institutions and the like, as defined by decree in the Conseil d’Etat, as well as by all holders of a claim acquired from them or from a supplier of goods or services and, where applicable, bondholders, the debtor may request the opening of safeguard proceedings, the effects of which are limited to these creditors.

The procedure may only be opened in respect of a debtor whose accounts have been certified by a statutory auditor or drawn up by a chartered accountant.

The fact that the debtor is in a state of receivership does not mean that the procedure cannot be opened in respect of the debtor.
The fact that the debtor is in cessation of payments is not an obstacle to the opening of the accelerated safeguard procedure if this situation does not precede for more than forty-five days the date of the request to open the prior conciliation procedure.

Original in French 🇫🇷
Article L628-1

Il est institué une procédure de sauvegarde accélérée soumise aux règles du présent titre sous réserve des dispositions du présent chapitre. N’y sont pas applicables les dispositions du III et du IV de l’article L. 622-13 et celles des sections 3 et 4 du chapitre IV.


La procédure de sauvegarde accélérée est ouverte à la demande d’un débiteur engagé dans une procédure de conciliation qui justifie avoir élaboré un projet de plan tendant à assurer la pérennité de l’entreprise. Ce projet doit être susceptible de recueillir, de la part des parties affectées à l’égard desquelles l’ouverture de la procédure produira effet, un soutien suffisamment large pour rendre vraisemblable son adoption dans le délai prévu au premier alinéa de l’article L. 628-8.


Sans préjudice de l’article L. 628-6, lorsque les comptes du débiteur font apparaître que la nature de l’endettement rend vraisemblable l’adoption d’un plan par les seuls créanciers ayant la qualité de sociétés de financement, d’établissements de crédit et assimilés, tel que définis par décret en Conseil d’Etat, ainsi que par tous les titulaires d’une créance acquise auprès de ceux-ci ou d’un fournisseur de biens ou de services et s’il y a lieu des obligataires, le débiteur peut demander l’ouverture d’une procédure de sauvegarde dont les effets sont limités à ces créanciers.


La procédure ne peut être ouverte qu’à l’égard d’un débiteur dont les comptes ont été certifiés par un commissaire aux comptes ou établis par un expert-comptable.


La circonstance que le débiteur soit en cessation des paiements ne fait pas obstacle à l’ouverture de la procédure de sauvegarde accélérée si cette situation ne précède pas depuis plus de quarante-cinq jours la date de la demande d’ouverture de la procédure de conciliation préalable.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.