Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L711-2 of the French Intellectual Property Code

The following may not be validly registered and, if registered, may be declared invalid:

1° A sign which cannot constitute a trade mark within the meaning of Article L. 711-1;

2° A trade mark devoid of distinctive character;

3° A trade mark composed exclusively of elements or indications which may serve to designate, in trade, a characteristic of the goods or service, and in particular the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, or the time of production of the goods or of rendering of the service ;

4° A trade mark composed exclusively of elements or indications which have become customary in the current language or in the bona fide and established practices of the trade;

5° A sign consisting exclusively of the shape or other characteristic of the product imposed by the very nature of that product, necessary to obtain a technical result or which confers on that product a substantial value;

6° A trade mark excluded from registration pursuant to Article 6 ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property in the absence of authorisation from the competent authorities;

7° A trade mark contrary to public policy or the use of which is legally prohibited;

8° A trade mark of such a nature as to deceive the public, in particular as to the nature, quality or geographical origin of the product or service;

9° A trade mark excluded from registration by virtue of national legislation, European Union law or international agreements to which France or the Union are party, which provide for the protection of designations of origin and geographical indications, traditional terms for wines and traditional specialities guaranteed ;

10° A trade mark consisting of the name of an earlier plant variety, registered in accordance with Book VI of this Code, European Union law or international agreements to which France or the Union are party, which provide for the protection of new plant varieties, or reproducing it in its essential elements, and which relates to plant varieties of the same species or of a closely related species;

11° A trade mark the filing of which has been made in bad faith by the applicant.

In the cases provided for in 2°, 3° and 4°, the distinctive character of a trade mark may be acquired as a result of the use that has been made of it.

Original in French 🇫🇷
Article L711-2

Ne peuvent être valablement enregistrés et, s’ils sont enregistrés, sont susceptibles d’être déclaré nuls :

1° Un signe qui ne peut constituer une marque au sens de l’article L. 711-1 ;

2° Une marque dépourvue de caractère distinctif ;

3° Une marque composée exclusivement d’éléments ou d’indications pouvant servir à désigner, dans le commerce, une caractéristique du produit ou du service, et notamment l’espèce, la qualité, la quantité, la destination, la valeur, la provenance géographique, l’époque de la production du bien ou de la prestation du service ;

4° Une marque composée exclusivement d’éléments ou d’indications devenus usuels dans le langage courant ou dans les habitudes loyales et constantes du commerce ;

5° Un signe constitué exclusivement par la forme ou une autre caractéristique du produit imposée par la nature même de ce produit, nécessaire à l’obtention d’un résultat technique ou qui confère à ce produit une valeur substantielle ;

6° Une marque exclue de l’enregistrement en application de l’article 6 ter de la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle à défaut d’autorisation des autorités compétentes ;

7° Une marque contraire à l’ordre public ou dont l’usage est légalement interdit ;

8° Une marque de nature à tromper le public, notamment sur la nature, la qualité ou la provenance géographique du produit ou du service ;

9° Une marque exclue de l’enregistrement en vertu de la législation nationale, du droit de l’Union européenne ou d’accords internationaux auxquels la France ou l’Union sont parties, qui prévoient la protection des appellations d’origine et des indications géographiques, des mentions traditionnelles pour les vins et des spécialités traditionnelles garanties ;

10° Une marque consistant en la dénomination d’une variété végétale antérieure, enregistrée conformément au livre VI du présent code, au droit de l’Union européenne ou aux accords internationaux auxquels la France ou l’Union sont parties, qui prévoient la protection des obtentions végétales, ou la reproduisant dans ses éléments essentiels, et qui porte sur des variétés végétales de la même espèce ou d’une espèce étroitement liée ;

11° Une marque dont le dépôt a été effectué de mauvaise foi par le demandeur.

Dans les cas prévus aux 2°, 3° et 4°, le caractère distinctif d’une marque peut être acquis à la suite de l’usage qui en a été fait.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.